「一期」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 一期の意味・解説 > 一期に関連した韓国語例文


「一期」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 55



1 2 次へ>

四半

사분기에 한번 - 韓国語翻訳例文

四半

4분기에 한번 - 韓国語翻訳例文

一期会を大切に

일생 한 번뿐인 기회를 소중히 - 韓国語翻訳例文

を振り返って

한 학기를 되돌아봐 - 韓国語翻訳例文

同じ銀行での送金データの猶予保存

在同一家银行汇款数据的时延保存期限 - 韓国語翻訳例文

その色は初の色と同です。

그 색은 초기의 색과 동일하다. - 韓国語翻訳例文

今日は末テストの日目だ。

오늘은 기말시험의 첫째 날이다. - 韓国語翻訳例文

有効限が残り年になる。

유효 기간이 1년이 남다. - 韓国語翻訳例文

あなたにこれを間貸します。

저는 당신에게 이것을 일정 기간 빌려주겠습니다. - 韓国語翻訳例文

間、お酒を飲みません。

저는 일정 기간, 술을 마시지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

間内の最高預金額

일정 기간 내의 최고 예금액 - 韓国語翻訳例文

四半の輸出物価指数は前比2.3ポイント増だった。

일사분기의 수출 물가 지수는 전기 대비 2.3 포인트 증가했다. - 韓国語翻訳例文

少量多品種に対応し、品物を短で供給しています。

소량 다품종에 대응하여, 한 물건을 단기 납기로 공급하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は変な服装をしてました。

그녀는 한때 이상한 복장을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

全部または部の利益の再確認は延された。

전부 또는 일부의 이익의 재확인은 연장되었다. - 韓国語翻訳例文

受注生産の場合は度納確認させていただきます。

수주 생산의 경우는 일단 납기 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

それはこの夏、私が待していた映画です。

그것은 이번 여름, 제가 가장 기대했던 영화입니다. - 韓国語翻訳例文

募集間終了後のご応募は切受け付けません。

모집 기간 종료 후의 응모는 일절 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

新学準備リストの番上にあるものは何?

신학기 준비 리스트의 제일 위에 있는 것은 뭐야? - 韓国語翻訳例文

未開封時の賞味限は年間です。

미개봉 시 유통기한은 1년간입니다. - 韓国語翻訳例文

個人情報は間保持した後に削除します。

개인 정보는 일정 기간 유지한 후 삭제합니다. - 韓国語翻訳例文

それは若者の間で流行ったことがある。

그것은 한때 젊은이들 사이에서 유행한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文

この製品の納ヶ月かかります。

이 제품의 납기는 한 달 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

新学になってから度も花子と遊んでいない。

새 학기가 되고 나서 한 번도 하나코와 놀지 않았다. - 韓国語翻訳例文

間の滞在ですが、精杯頑張ります。

단기간의 체류이지만, 성심껏 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

も品番も同じなので、つの注文書にまとめました。

납기도 제품번호도 같으므로, 하나의 주문서로 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文

それは多くの画的な進歩のうちのつだった。

그것은 많은 획기적인 진보 중의 하나였다. - 韓国語翻訳例文

最初のリーダーシップ理論のつが特性理論である。

가장 초기의 리더십 이론 중 하나가 특성 이론이다. - 韓国語翻訳例文

毎年この時東京と京都にある迎賓館が般公開されます。

매년 이맘때 도쿄와 교토에 있는 영빈관이 일반에게 공개됩니다. - 韓国語翻訳例文

無料のサービス間をヶ月延長していただき、大変嬉しく思います。

무료 서비스 기간을 1개월 연장해 주셔서, 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

変名の作品の保護間は般的に公表後50年までである。

변명의 작품의 보호기간은 일반적으로 공표 후 50년까지이다. - 韓国語翻訳例文

般的にベアファンドは長投資には向かないと言われる。

일반적으로 베어 펀드는 장기 투자에는 맞지 않는다고 한다. - 韓国語翻訳例文

毎年この時東京と京都にある迎賓館が般公開されます。

매년 이 시기 동경과 교토에 있는 영빈관이 일반 공개됩니다. - 韓国語翻訳例文

その逓増定保険は死亡給付金が定の割合で増え続ける。

그 체증 정기 보험은 사망 급여금이 일정한 비율로 계속 증가한다. - 韓国語翻訳例文

その買付問屋は、 衣料メーカーから定のスーツを定的に買っている。

그 도매상은 의류 제조업체에서 일정한 정장을 정기적으로 사고 있다. - 韓国語翻訳例文

ご入力頂いた情報は間保持した後に完全に削除いたします。

입력하신 정보는 일정 기간 유지한 후에 완전히 제거하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

当初のお約束の限から、既に週間が過ぎております。

애초의 약속의 기한에서, 이미 일주일이 지나고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

幼少に退行するのが、症状のつとして挙げられている。

유아기에 퇴행하는 것이 증상의 하나로 볼 수있다. - 韓国語翻訳例文

実労働時間数とは間に労働者が実際に働いた時間数です。

실제 노동 시간수는 일정 기간에 노동자가 실제로 일한 시간수입니다. - 韓国語翻訳例文

もう度『注文検索』をクリックして、間を選んで検索します。

다시 한번 “주문 검색”을 클릭하고, 기간을 골라서 검색합니다. - 韓国語翻訳例文

私は年前癌の手術を受けたので、3ヶ月毎に定健診を受けている。

나는 일년전 암수술을 받았기때문에, 3개월마다 정기검진을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

部の企業ではリストラ対策の環として、早退職制度を持ちかけている。

일부의 기업에서는 구조 조정 대책의 일환으로, 조기 퇴직 제도를 제의한다. - 韓国語翻訳例文

株式相場の短的動向を予測するには、25日移動平均線が最も基本的な基準のつです。

주식 시세의 단기적 동향을 예측하기 위해서는, 25일 이동 평균성이 가장 기본적인 기준의 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

コンセプトインとは、初の段階で自社製品の採用を促進する営業活動の種である。

컨셉인이란 초기 단계에서 자사 제품의 채택을 촉진하는 영업 활동의 일종이다. - 韓国語翻訳例文

万が日までにご回答いただけない場合については、法律上の手続きを取ります。

만일, 기일까지 답변이 없는 경우에 관해서는, 법률상의 절차를 밟겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ぶしつけなお願いかとは存じますが、納についてもう週間ほど延長させていただけないでしょうか?

무례한 부탁인 것은 알고 있습니다만, 납기에 대해 일주일 정도 연장해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

部の製品において劣化が早に進行する可能性があることが判明いたしました。

일부 제품에서 열화가 조기에 진행될 가능성이 있는 것이 판명되었습니다. - 韓国語翻訳例文

Rollinsの回顧展の間中、Schulzの、アフリカ美術の常設コレクションを収容する画は閉鎖される。

Rollins의 회고전의 기간 중, Schulz의 아프리카 미술의 상설 컬렉션을 수용하는 한 구획은 폐쇄된다. - 韓国語翻訳例文

彼女は家族を賄うために配給品をもらいに通わなければならなかった。

한때 그녀는 가족을 부양하기 위해서 식품권을 받으러 다니지 않으면 안 되었다. - 韓国語翻訳例文

バランススコアカードは企業の中長的ゴール成就という視野に立って組まれるもので、時的な対応策ではないということ理解する必要がある。

균형성과표는 기업의 중장기적 목표 성취라는 시야에서 짜이는 것으로, 일시적인 대응책이 아니라는 것을 이해할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS