「ロダン価」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ロダン価の意味・解説 > ロダン価に関連した韓国語例文


「ロダン価」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1150



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 22 23 次へ>

彼らは皆、できるだけキャンパスに近いところに住みたいのです。

그들은 모두, 최대한 캠퍼스에 가까운 곳에서 살고 싶어한다. - 韓国語翻訳例文

薬を薬物乱用者の手の届かないところに置くことはとても大切だ。

약을 약물 남용자의 손이 닿지 않는 곳에 두는 것은 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文

もしサッカーを続けていたら、サッカー選手になっていただろう。

만약에 축구를 계속했다면, 축구선수가 되었을 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼女は外国の生活になれていないのでよろしく面倒を見てあげてください。

그녀는 외국 생활에 익숙하지 않으니까 잘 돌봐주세요. - 韓国語翻訳例文

山田さんと鈴木さんに心から感謝している。

나는 야마다 씨와 스즈키 씨에게 진심으로 감사하고 있다. - 韓国語翻訳例文

登録するには、(352) 112-3944 までお電話をいただくか、コミュニティーセンターのウェブサイトから登録用紙をダウンロードして、Addo通り948 番地、Mephisto、AZ85002 まで郵送してください。

등록은, (352) 112-3944로 전화해 주시거나, 커뮤니티 센터의 웹 사이트에서 등록 용지를 내려받아 Addo대로 948번지, Mephisto, AZ85002로 우편으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

私の部活動の中では、最近いろんな問題が起こりました。

제 동아리 활동 안에서는, 최근 여러 가지 문제가 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文

コーンベルトは世界のとうもろこし総生産高の3分の1ほどを生産する。

콘 벨트는 세계의 옥수수 총 생산액의 3분의 1정도를 생산한다. - 韓国語翻訳例文

世論の認知社会理論:ダイナミックな社会影響と認知構造

여론의 인지 사회이론:역동적인 사회적 영향과 인지 구조 - 韓国語翻訳例文

日本ではかつて、ザクロがエストロンを含んでいると話題になった。

일본에서는 예전부터, 석류가 에스트론을 함유하고 있는것이 화제가 되었다. - 韓国語翻訳例文

彼女はグローリー大学の運動学の教授だ。

그녀는 글로리 대학의 운동학 교수이다. - 韓国語翻訳例文

彼の議論は疫学的に妥当なものだ。

그의 토론은 역학적으로 타당한 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼は芸能プロダクションに所属しているようだ。

그는 예능 기획사에 소속해 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

かつて日本とロシアのあいだに戦争の危機が迫った。

일찍이 일본과 러시아 사이에 전쟁의 위기가 다가왔다. - 韓国語翻訳例文

プロジェクトの詳細について教えてくださいませんか?

프로젝트의 상세한 내용에 대해서 알려 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼等の喜んでいる顔を見るだけで私は嬉しい。

그들이 기뻐하는 모습을 보는 것만으로도 나는 기쁘다. - 韓国語翻訳例文

手紙には切手を同封したのだけど、喜んでくれたかな。

편지에는 우표를 동봉했는데, 기뻐했을까. - 韓国語翻訳例文

神は存在しないものだと彼は論じている。

신은 존재하지 않는 것이라고 그는 논하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その赤ん坊はビニール袋で自ら窒息したようだった。

그 아기는 비닐 봉지에서 스스로 질식한 듯했다. - 韓国語翻訳例文

私にその城へ行く道を教えてくださいませんか。

저에게 그 성으로 가는 법을 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

はまだ、2010年に記録した前回の大天井よりはるかに低い。

주가는 아직, 2010년에 기록한 전회의 대천장보다 훨싼 낮다. - 韓国語翻訳例文

もし彼と数分でも一緒に過ごせば、彼がとりとめなくしゃべる人だとわかるだろう。

만약 그와 몇분이라도 같이 지내면, 그가 끝없는 수다쟁이라는 것을 알게될 것이다. - 韓国語翻訳例文

突然の訃報に接し、ただただ驚くばかりです。心からご冥福をお祈りいたします。

갑작스러운 부고에 접해, 그저 놀라울 뿐입니다. 진심으로 명복을 빕니다. - 韓国語翻訳例文

大学生の頃には大学の仲間とバンドを組んでいた。

대학생 때는 대학 친구들과 밴드를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

彼はローマ軍についての史料集を読んだ。

그는 로마군에 대한 사료집을 읽었다. - 韓国語翻訳例文

その島の原住民はもともとは多神論者だった。

이 섬의 원주민은 원래 다신론자였다. - 韓国語翻訳例文

彼は何人もの生徒を殺していた殺人者だった。

그는 몇 명의 학생을 죽인 살인자였다. - 韓国語翻訳例文

新税は増減税同額であるべきだと彼女は論じている。

새로운 세금은 증감세동액이어야 한다고 그녀는 논하고 있다. - 韓国語翻訳例文

この本はいままで読んだ中でもっとも面白い。

이 책은 지금까지 읽은 것 중에 가장 재미있다. - 韓国語翻訳例文

私は24日の夕食には喜んで参加させていただきます。

나는 24일의 저녁에는 기쁘게 참가하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の心はガラス細工の様に繊細なんだ。

그녀의 마음은 유리 세공처럼 섬세하구나. - 韓国語翻訳例文

一日だけロンドンへ観光へ行く予定です。

저는 하루만 런던에 관광을 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたはマラソン大会で10キロ走るんだよね。

너는 마라톤 대회에서 10킬로 달리는 거지? - 韓国語翻訳例文

私たちは24日の夕食に喜んで参加させていただきます。

우리는 24일 저녁 식사에 기꺼이 참석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は幼い頃から音楽が好きだった。

그는 어릴 적부터 음악을 좋아했다. - 韓国語翻訳例文

どの時代にダブロンは使われていたのですか。

어느 시대에 금화는 사용되었던 거죠? - 韓国語翻訳例文

彼は少年の頃から絵を描くことが好きだった。

그는 소년이었을 때부터 그림을 그리는 것을 좋아했다. - 韓国語翻訳例文

太郎だったらこれを考え付くかもしれない。

타로라면 이것을 생각할 수 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

私の心に浮かぶのは感謝の言葉だけです。

제 마음에 떠오르는 것은 감사의 말뿐입니다. - 韓国語翻訳例文

私を信じるほど彼はとても愚かだ。

나를 믿는 만큼 그는 정말 어리석다. - 韓国語翻訳例文

どうか私にあなたの時計と袋に包んだ20ドルを一緒に送ってください。

제발 제게 당신의 시계와 봉지에 싼 20달러를 같이 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文

その大学に入学してから6年間広島に住んでいます。

저는 그 대학에 입학하고 나서부터 6년간 히로시마에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのダンスの先生は動きの一番難しいところを繰り返して生徒に見せた。

그 댄스 선생님은 움직임의 가장 어려운 부분을 반복해서 학생들에게 보였다. - 韓国語翻訳例文

赴任先で色々と便宜を図って頂いたことに感謝しております。

부임 처에서 여러 가지 편의를 도모해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

貴重品はクロークに預けるか、コインロッカーなどに収納して下さい。

귀중품은 보관소에 맡기거나, 물품 보관함 등에 수납해주세요. - 韓国語翻訳例文

しかし、彼らが行う方法では問題に対して一時的な解決にしかならないだろう。

하지만, 그들이 하는 방법에는 문제에 대해 일시적인 해결밖에는 되지 않는다 - 韓国語翻訳例文

私が小学生だった頃に一番仲がよかった友達と喧嘩をした。

내가 초등학생이었을 때 가장 친했던 친구와 싸웠다. - 韓国語翻訳例文

誰の意見かわからないように無記名でのアンケート等を実施してみるのもいいだろう。

누구의 의견인지 모르게 무기명 조사 등을 실시해보는 것도 좋을 것이다. - 韓国語翻訳例文

同業他社と売上高営業利益率を比較することで、マーケティング戦略の違いがわかるだろう。

동업 타사와 판매액 영업 이익률을 비교함으로써, 마케팅 전략의 차이를 알 것이다. - 韓国語翻訳例文

1台何千万もする高級車ですから、年間十数台という販売実績はむしろ多いのです。

1대에 수천만 하는 고급차이기 때문에, 연간 수십 대의 판매 실적은 오히려 많습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 22 23 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS