例文 |
「ロシン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4363件
あなたは私の心の中で永遠に行き続けます。
당신은 내 마음속에 영원히 살아있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
最近一回当たり5~6キロを走っています。
최근에, 저는 한 번당 5~6km를 달리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私を驚かせるには大分時間がかかった。
나를 놀라게 하기에는 꽤 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
貿易機密、商標、著作権およびその登録
무역기밀, 상표, 저작권 및 그 등록 - 韓国語翻訳例文
コロンブスは、航海に出る前は地図製作者だった。
콜럼버스는, 항해에 나서기 전은 지도 제작자였다. - 韓国語翻訳例文
彼のネクタイは帽子の緋色のリボンにぴったりだ。
그의 넥타이는 모자의 심홍색 리본에 딱이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれについて討論中です。
우리는 그것에 관해서 토론 중입니다. - 韓国語翻訳例文
ロッククライミングでは様々な確保器が使用される。
암벽등반을 할 깨에는 다양한 확보기가 사용된다. - 韓国語翻訳例文
ボランタリズムの意識が地域に広がった。
볼런터리즘의 의식이 지역에 퍼졌다. - 韓国語翻訳例文
それは、本の中の10個目の注釈に書かれている。
그것은, 책 속의 10번째 주석에 쓰여있다. - 韓国語翻訳例文
君の両親は君の成長を喜ばないことはない。
너의 부모님은 너의 성장을 기뻐하지 않는 것은 없다. - 韓国語翻訳例文
子供の頃、クラシック音楽は嫌いだったけど今は好きです。
어렸을 때, 클래식 음악은 싫어했었지만 지금은 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのプランはとても面白そうだと思います。
저는 당신의 플랜은 매우 재미있을 것 같다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
将来何をどうするかについて、複数の結論が出た。
장차 무엇을 어떻게 할지에 대해, 복수의 결론이 나왔다. - 韓国語翻訳例文
目黒か五反田、どちらの駅が会社により近いですか?
메구로나 고탄다, 어느 역이 회사에 더 가깝습니까? - 韓国語翻訳例文
目黒と五反田、どちらの駅が会社により近いですか?
메구로와 고탄다, 어느 역이 회사에 더 가깝습니까? - 韓国語翻訳例文
雨の東京ディズニーランドがとても面白かった。
나는 비 오는 도쿄 디즈니랜드가 매우 재밌었다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこの本をあげようと太郎は私に言った。
당신에게 이 책을 주라고 타로는 내게 말했다. - 韓国語翻訳例文
それはとっても感動する映画で面白かったです。
그것은 아주 감동 받는 영화로 재미있었습니다. - 韓国語翻訳例文
虫めがねで昆虫の羽の小室をのぞいてみた。
확대경으로 곤충의 날개의 소실을 들여다봤다. - 韓国語翻訳例文
公園で何か白くて小さいものを見つけた。
나는 공원에서 어떤 하얗고 작은 것을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
私の子供の頃はよくこの辺を歩き回ったものだ。
내 어린 시절에는 자주 이 근처를 돌아다녔다. - 韓国語翻訳例文
新宿と池袋のどちらが都合がよいですか?
신주쿠와 이케부쿠로 중 어느 쪽이 편하세요? - 韓国語翻訳例文
私たちはそれについてもっと理論武装が必要だ。
우리는 그것에 대해서 더욱 이론 무장이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれについてもっと論理を固める必要がある。
우리는 그것에 대해서 더 논리를 단단히 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
そのロックミュージシャンは長い間麻薬に冒されていた。
그 록 뮤지션은 오랫동안 마약을 앓고 있었다. - 韓国語翻訳例文
蒔絵は、漆の上に金、銀、色粉を蒔いて描きます。
마키에는, 옻 위에 금, 은, 색분을 뿌려서 그립니다. - 韓国語翻訳例文
なので、彼らは太郎の話を聞くのは興味深いと感じた。
그래서, 그들은 타로 얘기를 듣는 것은 흥미로운 것이라고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
広場には集団で薄汚い奴らがいた。
광장에는 집단으로 지저분한 놈들이 있다. - 韓国語翻訳例文
この収賄事件に関わった政治家は曝露されていない。
이 수회 사건에 연루된 정치가는 노출되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
バランスのいい食事を心がけています。
저는, 균형이 잡힌 식사에 주의를 기울이고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
連休を前に投資家に買い手控えムードが広がった。
연휴를 앞두고 투자가에게 매매 보류 경향이 퍼졌다. - 韓国語翻訳例文
その定規を小学校4年生の頃から使っています。
저는 그 자를 초등학교 4학년 때부터 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
絶対に許さんぞ、虫けらども。じわじわとなぶり殺してやる。
벌레만도 못한 인간, 절대로 용서 못 해. 천천히 데리고 놀다가 죽여주지. - 韓国語翻訳例文
日本の広島でも雨の被害はありましたが、そちら韓国は大丈夫ですか?
일본의 히로시마에서도 비 피해가 있었는데, 그쪽 한국은 괜찮으세요? - 韓国語翻訳例文
ログインしてお買いものすると、ご注文者様情報の入力が不要です。
로그인하고 쇼핑하시면, 주문자 정보 입력이 필요 없습니다. - 韓国語翻訳例文
また、私の絵を見て喜んでくれる人がいるのはとても嬉しいです。
또, 제 그림을 보고 기뻐해 주는 사람이 있는 것은 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
今度あなたが日本に来た時には、私がどこかいい所へお連れします。
다음에 당신이 일본에 올 때는, 제가 어딘가 좋은 곳에 데려가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今度あなたが日本に来た時には、私がどこかいい所へお連れしますよ。
다음에 당신이 일본에 올 때는, 제가 어딘가 좋은 곳에 데려갈게요. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のバースデーカードを喜んでくれてとても嬉しく思います。
저는 당신이 제 생일 카드를 기뻐해 줘서 너무 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
我々は、期待理論を応用し、モチベーションの上がる目標を立てます。
우리는, 기대 이론을 응용하고, 동기가 오르는 목표를 세웁니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはまず質問してみる人ですか、それともまず推論する人ですか?
당신은 먼저 질문하고 보는 사람입니까, 아니면 우선 추론하는 사람입니까? - 韓国語翻訳例文
地震の際はドアや窓を開けて、避難経路を確保してください。
지진 때에는 문이나 창문을 열고, 피난 경로를 확보해주세요. - 韓国語翻訳例文
副作用があるとは知らずに、クロラムフェニコール系の薬飲んでしまった。
부작용이 있는줄은 모르고 클로람페니콜계의 약을 먹어버렸다. - 韓国語翻訳例文
彼はその戦闘機のパイロットで、幾多の空中戦に勝利した。
그는 그 전투기 조종사로, 수많은 공중전에서 승리했다. - 韓国語翻訳例文
その老教授は動物界についての本を出版しています。
그 늙은 교수는 동물계에 대한 책을 출판하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この記事はナノテクノロジーの最近の進歩を要約している。
이 기사는 나노 테크놀로지의 최근의 진보를 요약하여 설명하고 있다. - 韓国語翻訳例文
写真と実際の商品とは細部や色合いが異なる場合がございます。
사진과 실제 상품과는 세부 사항이나 색깔이 다른 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
株価はまだ、2010年に記録した前回の大天井よりはるかに低い。
주가는 아직, 2010년에 기록한 전회의 대천장보다 훨싼 낮다. - 韓国語翻訳例文
高い所が苦手なのであまり下を見ることができませんでした。
저는 높은 곳이 무서워서 별로 밑을 쳐다볼 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |