意味 | 例文 |
「レーンコート」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 844件
数えれないくらいコンサートに行きました。
셀 수 없을 만큼 콘서트에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ドライブトレーンを全部交換するのはお金がかかる。
드라이브 트레인을 전부 교환하는 것은 돈이 든다. - 韓国語翻訳例文
彼らはバッファローの革で作ったテント小屋に住んでいた。
그들은 버팔로의 가죽으로 만든 천막에 살고 있었다. - 韓国語翻訳例文
今回のトレーニングは大変有意義でした。
이번 훈련은 매우 뜻있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今回のトレーニングは大変有意義なカリキュラムでした。
이번 훈련은 매우 뜻있는 커리큘럼이었습니다. - 韓国語翻訳例文
今回のトレーニングは大変有意義な内容でした。
이번 훈련은 매우 뜻있는 내용이었습니다. - 韓国語翻訳例文
「この猫がね、ぼくのインスピレーションの源泉なんだ。」と、その写真家は言った。
"이 고양이가 말이지, 나의 영감의 원천이야."라고 그 사진가는 말했다. - 韓国語翻訳例文
レンタカーを借りてどこか遠くへ行きたい。
렌터카를 빌려서 어딘가 멀리 떠나고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この間の為替レートはドル高円安です。
요새 환율은 달러가 비싸고 엔이 쌉니다. - 韓国語翻訳例文
このクラスの人達は皆フレンドリーです。
이 수업의 사람들은 모두 친절합니다. - 韓国語翻訳例文
このトレーニングはあなたを強くします。
이 훈련은 당신을 강하게 합니다. - 韓国語翻訳例文
このレストランのスペシャリテはブイヤベースだ。
이 레스토랑의 특기은 부야베스이다. - 韓国語翻訳例文
もしこのノートを拾ったら下記に連絡してください。
만약 이 노트를 주으면 아래로 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
高校一年生の時、バレー部に入りました。
저는 고등학교 1학년 때, 발레부에 들어갔습니다. - 韓国語翻訳例文
恥ずかしながら、ボーイフレンドどころか友達もいないのです。
부끄럽지만, 남자친구는커녕 친구도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
「人生はチョコレートの箱のようなものだ」と彼は気のきいた言葉を言った。
"인생은 초콜릿 상자 같은 것이다"라고 그는 재치 있는 말을 했다. - 韓国語翻訳例文
この前の金曜日、妹はスーパーで買い物をしている間に自転車を盗まれた。
지난 금요일, 여동생은 슈퍼에서 쇼핑을 하는 사이에 자전거를 도둑맞았다. - 韓国語翻訳例文
彼のクラシックカーのコレクションには1914年モデルのブルーム型自動車が含まれている。
그의 클래식 자동차의 컬렉션에는 1914년 모델의 사륜마차형 자동차가 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
これは電力供給と熱生産の最大量をシミュレーションする。
이것은 전력 공급과 열 생산의 최대량을 시뮬레이션한다. - 韓国語翻訳例文
まさに彼は今ボールを蹴ろうとしている。
막 그는 지금 공을 차려 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はメスティーソの女性と結婚した。
그는 여성 메스티소와 결혼했다. - 韓国語翻訳例文
その3人組は大手のレコード会社と契約した。
그 3인조는 대형 음반사와 계약했다. - 韓国語翻訳例文
彼はアルコール依存症だと思います。
그는 알코올 중독이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
命令システムとコミュニケーションシステム
명령 시스템과 커뮤니케이션 시스템 - 韓国語翻訳例文
彼は、高カロリーで量が多い、夕飯をとった。
그는, 고칼로리이고 양이 많은, 저녁을 먹었다. - 韓国語翻訳例文
指令システムとコミュニケーションシステム
지령 시스템과 커뮤니케이션 시스템 - 韓国語翻訳例文
改正パートタイム労働法はパートタイム労働者の労働環境を改善するために施行された。
개정 파트 타임 노동 법은 파트 타임 노동자의 근로 환경을 개선하기 위해서 시행됐다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこのカードを見て楽しんでくれたらといいと思います。
당신이 이 카드를 보고 기뻐해 주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
このスイミングスクールは子供と一緒に親も通わなければなりません。
이 수영장은 아이와 함께 부모도 다녀야 합니다. - 韓国語翻訳例文
このスイミングスクールは子供と一緒に母親も通わなければなりません。
이 수영장은 아이와 함께 어머님도 다니셔야 합니다. - 韓国語翻訳例文
その運動選手のプレーは素晴らしく、彼は時折『マグニフィコ』と呼ばれる。
그 운동 선수의 플레이는 멋져서, 그는 가끔 “거물”이라고 불린다. - 韓国語翻訳例文
この辺りの気温が高いのはヒートアイランド現象のせいと言われている。
이 근처의 기온이 높은 것은 열섬 현상 때문이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
クリスティンはロバートに説明しなければならないことがたくさんあります。
크리스틴은 로버트에게 설명하지 않으면 안되는 것이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
電源がオンにされると、このようなデフォルトのモードになります。
전원이 켜지면, 이러한 디폴트 모드가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
コンサートのテレビ・ラジオ同時放送番組
콘서트의 텔레비전, 라디오 동시 방송 프로그램 - 韓国語翻訳例文
彼らは再び身体をコントロールできるようになった。
그들은 다시 몸을 컨트롤할 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文
このニュースは信じがたいけれど、ひょっとしてそうなのかもしれない。
이 뉴스는 믿기 힘들지만, 혹시 그럴지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
会議では在庫縮小に向けたサプライチェーンマネージメントについて議論された。
회의에서는 재고 축소를 위한 공급망 관리에 대해서 논의되었다. - 韓国語翻訳例文
ホテルにビジネスセンターがあるのが理想的ですが、無線インターネットアクセスがあれば結構です。
호텔에 비즈니스 센터가 있는 것이 이상적입니다만, 무선 인터넷 접속이 있으면 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
銀座で若い男にアンケートに回答するよう求められた時、マリはそれがいわゆる「アンケート商法」と呼ばれる怪しげな商法であると即座に分かった。
긴자에서 젊은 남자에게서 앙케트에 응답하도록 요구받았을 때, 마리는 그것이 이른바 “앙케트 상법”이라고 불리는 미심쩍은 상법이라고 바로 알았다. - 韓国語翻訳例文
安い労働力のために、我々が品質をトレードオフすることはあり得ない。
값싼 노동력을 위해 우리가 품질을 포기하는 것은 있을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
そのコンサルタントは、SWOT分析を使って、われわれの会社の戦略代替案を策定してくれた。
그 컨설턴트는, SWOT분석을 사용해, 우리 회사의 전략 대책안을 책정해주었다. - 韓国語翻訳例文
もし複数のコードで会計管理する事が必要であれば、複数を設定するルールにします。
만약 복수의 코드로 회계 관리하는 것이 필요하다면, 복수를 설정하는 룰로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は国内市場をターゲットとして開発されました。
이 상품은 국내 시장을 목표로 개발되었습니다. - 韓国語翻訳例文
コンクールに挑戦できるのは、週3回以上レッスンを受けていて、心身ともに、コンクールのレッスンに耐えられると先生が認めた生徒だけです。
콩쿨에 도전할 수 있는 것은, 주 3회 이상의 수업을 받고 있고, 몸과 마음 함께, 콩쿨의 수업을 해낼 수 있다고 선생님이 인정한 학생뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
Mobile Solutions社の人事部長として、あなたがカスタマーサービス担当の正社員として雇用されたことを承認できて、うれしく思います。
Mobile Solutions사의 인사부장으로서, 당신이 고객 서비스 담당의 정규직으로 고용된 것을 승인하게 되어, 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それから、私達はそのことについて電話で彼にインタビューしました。
그다음에, 우리는 그 일에 관해서 전화로 그를 인터뷰했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちにとって、これが初めての地上波テレビ番組でのパフォーマンスだ。
그녀들에게 있어서, 이것이 첫 지상파 텔레비전 프로에서의 공연이다. - 韓国語翻訳例文
あなたは去勢することなく彼の衝動をコントロールしなくてはなりません。
당신은 거세하지 않고 그의 충동을 조절하지 않으면 안됩니다. - 韓国語翻訳例文
工場勤務は黙々と作業をこなすイメージが抱かれる傾向にあります。
공장 근무는 묵묵히 작업을 해나가는 이미지가 심어진 경향이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |