意味 | 例文 |
「レニン阻害」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1436件
あなたにその日程が決まり次第連絡するでしょう。
당신에게 그 일정이 정해지는 대로 연락할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
誰か日本語話せる人がそばにいますか?
누군가 일본어 할 수 있는 사람이 옆에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがその資料を入手後、私に連絡をください。
당신이 그 자료를 구한 후, 저에게 연락을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼にその答えが正しいのか確認する。
그가 그 답이 맞는지 확인한다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその日程が決まり次第連絡するでしょう。
저는 당신에게 그 일정이 정해지는 대로 연락할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この町にいる誰もがその事件を知っています。
그 마을에 있는 누구나 그 사건을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その件については彼が心得ています。
그 건에 대해서는 그가 맡고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一人の演者がそれらの全てをやります。
한 명의 연기자가 그 모든 것을 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼がどんなにつらかったのか、想像することが出来ない。
그가 얼마나 힘들었는지, 상상할 수가 없다. - 韓国語翻訳例文
彼は小学3年生の時にそれを始めました。
그는 초등학교 3학년 때에 그것을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
実際に認められた損失分を誰かが賠償しなければならない。
실제로 인정된 손실분을 누군가가 배상해야 한다. - 韓国語翻訳例文
それについては来週には何らかの報告ができると思います。
그것에 대해서는 다음 주에는 무엇인가 보고를 할 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
まだ素案の段階ですが、方針がずれていないかどうかご確認下さい。
아직 초안 단계입니다만, 방침이 어긋나지 않았는지 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼にこのメールを転送した方がいいですか。
제가 그에게 이 메일을 전송하는 편이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
何を一番重視するかは人それぞれ違う。
무엇을 제일 중시하는지는 사람마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
何を一番重視するかは人それぞれ違う。
무엇을 가장 중시할지는 사람마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれをもう一人の彼氏への手紙だと思った。
그는 그것을 다른 한 사람의 남자친구에게의 편지라고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
クラスメイトに、映画館に行かないかと誘われました。
같은 반 친구에게, 영화관에 가지 않겠냐고 권유했습니다. - 韓国語翻訳例文
それから、長男の家族が遊びに来て私たちは一緒に食事をしました。
그리고, 장남의 가족이 놀러 와서 우리는 같이 식사를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
それから、長男の家族が遊びに来て私たちは一緒に食事をしました。
그리고, 장남네 가족이 놀러 와서 우리는 함께 식사를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
電源装置がオンになった際、表示灯がすぐにオレンジになります。
전원 장치가 켜질 때, 표시등이 바로 주황색으로 빛납니다. - 韓国語翻訳例文
そして今回30周年を記念して、ここに式典が開かれようとしています。
그리고 이번 30주년을 기념해서, 여기에서 식전이 열리려 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
北海道に住んでいる友人が10年ぶりに遊びに来てくれます。
홋카이도에 살고 있는 친구가 10년 만에 놀러 옵니다. - 韓国語翻訳例文
北海道に住んでいる友人が10年ぶりに遊びに来てくれます。
홋카이도에 살고 있는 친구가 10년 만에 놀러 와줍니다. - 韓国語翻訳例文
ご依頼の件については、今回は難しそうです。新しい案件が舞い込んできたばかりで、今後数ヶ月はそれにかかりっきりになりそうです。
의뢰하신 건에 관해서는, 이번에는 어려울 것 같습니다. 새 안건이 막 들어와, 앞으로 몇 개월간 그것에 매달려 있어야 할 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
それについての私の解釈が正しいか確認させてください。
그것에 관한 제 해석이 맞는지 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
そこに彼と彼女の住所及び電話番号が明記されています。
그곳에 그와 그녀의 주소 및 전화번호가 명기되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その風刺画では、日本人が出っ歯の中年男として描かれていた。
그 풍자화에서는 일본인들이 뻐드렁니의 중년 남자로 그려지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その金額はおよそ20日後にあなたの口座に支払われる予定です。
그 금액은 약 20일 후에 당신의 계좌로 지급될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその犯罪と何も関係がないようだ。
그는 그 범죄와 아무 관계도 없는 듯 하다. - 韓国語翻訳例文
それをご確認の上、返信をお願いします。
그것을 확인한 뒤, 답장을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
それのある側面を考慮するに当たって、いくつか疑問があります。
그것의 어떠한 측면을 고려하는 것에 있어서, 몇가지 질문이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
失敗を恐れない挑戦が私には必要なのではないか?
실패를 두려워하지 않는 도전이 필요한 건 아닌가? - 韓国語翻訳例文
開封されましたら部品に不足がないかをお確かめ下さい。
개봉되면 부품에 부족이 없는지 확인하십시오. - 韓国語翻訳例文
それはどのように英語を勉強すれば良いか考える機会だった。
그것은 어떻게 영어 공부를 하면 좋을지 생각하는 기회였다. - 韓国語翻訳例文
ここにそれらの類似点と違いをまとめました。
여기에 그것들의 유사점과 차이를 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文
経理担当にその間違いを指摘された。
경리담당에 그 실수를 지적당했다. - 韓国語翻訳例文
それは古いスタイルの音楽のように聞こえます。
그것은 오래된 스타일의 음악처럼 들립니다. - 韓国語翻訳例文
その映画は僕に深い感動を与えてくれた。
그 영화는 나에게 깊은 감동을 안겨주었다. - 韓国語翻訳例文
その映画は僕に深い感動を与えてくれました。
그 영화는 저에게 깊은 감동을 안겨주었습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんが帰ってこないうちに急いでプレゼントを隠した。
어머니가 돌아오기 전에 서둘러서 선물을 숨겼다. - 韓国語翻訳例文
彼らは夜11時以降に、彼らの部屋の外に居ることが禁じられている。
그들은 밤 11시 이후에, 그들의 방 밖에 있는 것이 금지되고 있다. - 韓国語翻訳例文
それが日本の歴史の中で最もひどい災害のひとつであったことに誰もが同意する。
그것이 일본의 역사에서 가장 참혹했던 재해 중 하나였던 것에 누구나 동의한다. - 韓国語翻訳例文
だがそれではそのことは人生の中でとても多くのことにあてはまります。
하지만 그렇다면 그것은 인생에서 너무 많은 것에 들어맞습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは考え方に相違があるため、まだ意見を統一することができていません。
그들은 사고방식에 차이가 있어서, 아직 의견을 통일하지 못하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それの購入を検討してみてはいかがでしょうか。
당신은 그것의 구입을 검토해보면 어떨까요? - 韓国語翻訳例文
彼女がそれを受け取ったかどうか確認していただけますか?
그녀가 그것을 받았는지 어땠는지 확인해줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私がそれを確認するのを手伝っていただけますか?
제가 그것을 확인하는 것을 도와주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それが確かであるか確認してください。
그것이 정확한지 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
それは彼がベルリンに持っていたのと同じくらい立派な家だった。
그것은 그가 베를린에 가지고 있었던 것과 마찬가지로 훌륭한 집이었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |