例文 |
「レトリック」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 109件
誰と一緒に昼食をとりましたか?
당신은 누구와 함께 점심을 먹었습니까? - 韓国語翻訳例文
頑張って遅れを取り戻しなさい。
열심히 늦은 것을 회복하세요. - 韓国語翻訳例文
頑張って遅れを取り戻しましょう。
열심히 늦은 것을 회복합시다. - 韓国語翻訳例文
既に彼らと連絡を取り合った。
나는 이미 그들과 연락을 취했다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの国で最も有能な立法者のひとりだった。
그는 이 나라에서 가장 유능한 입법자 중 한 명이었다. - 韓国語翻訳例文
彼はカトリックに激しく敵対した。
그는 가톨릭에 심하게 적대했다. - 韓国語翻訳例文
帰国後も、ずっと連絡をとりあいましょう。
귀국 후도, 계속 연락을 합시다. - 韓国語翻訳例文
執り行われた検査の結果報告
거행된 검사의 해설 - 韓国語翻訳例文
2002年に公立の小中学校に導入された「ゆとり政策」
2002년에 공립 초중학교에 도입된 “유토리 정책” - 韓国語翻訳例文
彼らはそれを取り扱う気は全くなかった。
그들은 그것을 다룰 마음이 전혀 없었다. - 韓国語翻訳例文
温泉にゆっくりと浸かって疲れを取りたい。
온천에 느긋하게 담그고 피로를 풀고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼はニブリックを取り出した。
그는 니블릭을 꺼냈다. - 韓国語翻訳例文
彼は取り巻き連中に囲まれ、誰の忠告も聞かなかった。
그는 주변의 동료들에게 둘러싸여, 누구의 충고도 듣지 않았다. - 韓国語翻訳例文
フィリピンへ出張中のため、至急連絡をとります。
필리핀에 출장 중이어서, 급히 연락을 취합니다. - 韓国語翻訳例文
扶養控除は各国の税制で広く取り入れられている。
부양 공제는 각국의 세게에서 널리 받아들여지고 있다. - 韓国語翻訳例文
それはとても綺麗だったので、たくさん写真を撮りました。
그것은 너무 예뻐서, 저는 사진을 많이 찍었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼と私の間を取り持ってくれてありがとう。
당신은 그와 나 사이를 맺어 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
あなたがプレゼントでくれたトリートメントを使ってみます。
저는 당신이 선물로 준 트리트먼트를 써 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それから、宿題を受け取り忘れてしまった。
그리고, 숙제를 받고 잊어버렸다. - 韓国語翻訳例文
マーケットリスクプレミアムはよくMRPと表される。
market risk premium은 잘 MRP로 나타내어진다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを取り除いておくべきだった。
나는 그것을 제거해야 했다. - 韓国語翻訳例文
コンクリートが固まったら型枠は取り外される。
콘크리트가 굳어지면 형틀은 떼어낸다. - 韓国語翻訳例文
これは私の独り言だと思って聞いてください。
이것은 제 혼잣말이라 생각하고 들어주세요. - 韓国語翻訳例文
もしこの鶏が羊だったら、羊毛がたくさんとれるのに。
만약 이 닭이 양이었다면, 양털을 많이 건질 수 있을 텐데. - 韓国語翻訳例文
これらの果物から石を取り除くのに、この除石器を使ってください。
이 과일들에서 돌을 제거하는데에, 이 제석기를 쓰세요. - 韓国語翻訳例文
そのレトリーバーはカモを口にくわえ、嬉々として戻ってきた。
그 리트리버는 오리를 입에 물고 매우 기쁘게 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
彼独自のスタイルで光と色を表現することにとりかかった。
그만의 스타일로 빛과 색을 표현하는 일에 착수했다. - 韓国語翻訳例文
日本企業は業績をあげるため、能力主義人事制度をとり入れている。
일본 기업은 실적을 올리기 위해, 능력주의 인사제도를 적용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それはこの法的課題に対して初めての取り組みだった。
그것은 이 법적 과제에 대하여 파리에서 첫 작업이었다. - 韓国語翻訳例文
これらはライセンス契約で取り扱うことになっています。
이것들은 라이센스 계약에서 다루기로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近、彼と連絡を取り合っていない。
나는 최근에, 그와 연락을 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私達が頷くと、彼は飲み物を取りに行った。
우리는 끄덕이자, 그는 음료수를 가지러 갔다. - 韓国語翻訳例文
規程に則り、承認もれ無きよう注意してください。
규정에 따라서, 승인 누락이 없도록 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その取り決めは実行されなくてはならない。
그 결정은 실행되어야만 한다. - 韓国語翻訳例文
本メールをお受け取りになられましたらご一報くださいませ。
본 메일을 받게 되시면 알려주십시오. - 韓国語翻訳例文
「連絡を取り合いましょう」とだけ言って、実際はよこさない。
「계속 연락하고 지냅시다」라고만 말하고, 실제로는 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
RoHS指令を守る為に積極的に取り組んで下さい。
RoHS지령을 지키기 위해서 적극적으로 임해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
空気の漏れの対策は、工場全体で取り組む仕組みになっているか。
공기 누출 대책은, 공장 전체가 대처하는 구조로 되어 있는가. - 韓国語翻訳例文
インターネットにより、気軽に連絡をとりあうことが可能になりました。
인터넷으로 인해, 선뜻 연락을 주고 받는 것이 가능해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はカトリック神学校の信心深い生徒だ。
그는 가톨릭 신학교의 신앙심 깊은 학생이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは電話やメールで連絡を取り合っています。
우리는 전화나 메일로 연락을 주고받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと頻繁に連絡を取りたいと思っています。
저는 당신과 자주 연락을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちは時々連絡を取り合ったりしていますか?
당신들은 가끔 연락을 주고받거나 하나요? - 韓国語翻訳例文
彼は生活保護を受けて暮らせるように取り計らった。
그는 생활 보호를 받고 살 수 있도록 처리했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は子供の頃からそれに熱心に取り組んでました。
그녀는 어릴 때부터 그것에 열심히 임하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この魚はアジア各国で取引されます。
이 생선은 아시아 각국에서 거래됩니다. - 韓国語翻訳例文
昨夜、手入れの警察官はそのストリップ劇場に踏み込んだ。
어젯밤에 관리 경찰은 그 스트립 극장으로 쳐들어갔다. - 韓国語翻訳例文
だから今年は昔の知人や友人に連絡をとり、どんどん会ってみようと思っています。
그래서 올해는 옛날에 알고 지낸 사람이나 친구한테 연락해서, 계속 만나보려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
その時、私の母は私を責めずに親戚との間を取り持ってくれました。
그때, 저희 어머니는 저를 탓하지 않고 친척과의 사이를 중재해줬습니다. - 韓国語翻訳例文
年金受給者が亡くなった時は受取人に死亡保険金が支払われる。
연급 수급자가 숨졌을 때는 수취인에게 사망 보험금이 지급된다. - 韓国語翻訳例文
例文 |