意味 | 例文 |
「レクテナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4369件
彼はとても即戦力にはなりえない。
그는 정말 훈련 없이는 싸울 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼のような人はいくら褒めても足りない。
그와 같은 사람은 아무리 칭찬해도 부족하다. - 韓国語翻訳例文
彼は間違いなくそのことであなたをからかっていたと思う。
그는 틀림없이 그 일로 당신은 놀리고 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼らに自分で仕事をさせなくてはなりません。
그들에게 스스로 일을 시켜야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分がどうしていいのかわからなくなった。
그는 그가 어떻게 해야 할지 모르게 되었다. - 韓国語翻訳例文
上司は納期の計算違いをし、我々は徹夜で働くことを余儀なくされた。
상사는 납기의 계산을 틀려서 우리는 철야로 일할 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼らがそれに対してどのような行動をとったかを教えてください。
그들이 그것에 대해 어떤 행동을 했는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの写真を見て日本のことを思い出してくれると私は嬉しいです。
당신이 이 사진을 보고 일본을 떠올려 준다면 저는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがその写真やビデオを喜んでくれてとても嬉しいです。
저는 당신이 그 사진과 비디오를 기뻐해 주어 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私がもしボーイフレンドができても、あなたは、私の友達でいてくれますか?
제가 만약 남자 친구가 생겨도, 당신은, 제 친구로 있어 줄래요? - 韓国語翻訳例文
もし何か申込書を書くのに必要な情報があれば教えてください。
만약 뭔가 신청서를 쓰는데 필요한 정보가 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
天気のいい日に青空の下で写真を撮りたいと思っても、なかなかうまい事晴れてくれません。
날씨가 좋은 날에 파란 하늘 아래에서 사진을 찍고 싶다고 생각해도, 좀처럼 잘 개어주지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私が提供しなければいけない情報について教えて下さい。
제가 제공해야 하는 정보에 대해서 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが知っているローカルレストランに連れて行って下さい。
당신이 알고 있는 로컬 레스토랑에 데리고 가 주세요. - 韓国語翻訳例文
私にはあなたにそれを送っていただく事はできないでしょうか。
저는 당신에게 그것을 받을 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
就職が決まったため、頑張って学位を取得しなければなりません。
저는 취직이 정해져서, 열심히 학위를 따야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の会社は、年休が少ないどころか、有休さえとらせてくれない。
우리 회사는, 연휴가 적을 뿐만 아니라, 유급휴가도 주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
仕事の能力向上に加えて、家事の能力も向上しなければいけない。
일 능력 향상에, 가사능력도 향상해야 한다. - 韓国語翻訳例文
涙ぐむようにしていると、父が出てきて、笑顔を向けてくれた。
눈물을 글썽이고 있었더니 아버지가 나와서 미소를 머금은 얼굴로 봐 주었다. - 韓国語翻訳例文
涙ぐむようにしていると、父が出てきて、笑顔を向けてくれた。
눈물을 머금을 듯이 하고 있자, 아버지가 나와서, 웃는 얼굴로 맞아주셨다. - 韓国語翻訳例文
もし何か情報を持っていたら、彼を助けてあげてください。
혹시 무언가 정보를 가지고 있다면, 그를 도와주세요. - 韓国語翻訳例文
もし私達の部屋にあったら、とても素晴しくて便利なのに!
만약 우리의 방에 있다면, 정말 멋지고 편리할 텐데! - 韓国語翻訳例文
あなたとメールができてとても嬉しく思います。
당신과 메일이 된다면 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
特にあなたのレッスンはとても役立っています。
특히 당신의 레슨은 굉장히 도움이 되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは泊まるところがなくて困っていました。
그들은 묵을 곳이 없어서 곤란 해하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そこはとても広くて綺麗な公園でした。
그곳은 매우 넓고 아름다운 공원이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに喜んでもらえてとても嬉しく思います。
저는 당신이 기쁘게 받아줘서 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
日本の歴史的な建物が多く残っている。
일본의 역사적 건물이 많이 남아 있다. - 韓国語翻訳例文
夕食の詳細についてはあなたに改めて連絡します。
저녁 식사의 자세한 내용에 대해서는 당신에게 다시 연락합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお会いできて、とても嬉しく思います。
저는 당신을 만날 수 있어서, 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは泊まるところがなくて困っていました。
그들은 머물 곳이 없어서 곤란했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにまた会うことができて、嬉しく思っています。
당신과 다시 만날 수 있어서, 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女から返事がもらえなくて困っていた。
그는 그녀로부터 답장을 받지 못해 곤란해 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたに招待していただき嬉しく思っています。
저는 당신에게 초대받아서 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼に対してとても申し訳なくおもった。
그녀는 그에 대해서 매우 미안하게 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼らはあなたの兄さんをとてもよく知っています。
그들은 당신의 형님을 매우 잘 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はとても優しくて真っ直ぐな人です。
그는 매우 친절하고 바른 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
興ざめなことは言いたくないのですが、それについて私は少し懐疑的です。
흥을 깨기는 싫지만 - 韓国語翻訳例文
あなたたちが回答してくれないので、テストを開始したいのにできません。
당신들이 대답해주지 않아서, 저는 테스트를 시작하고 싶은데 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちが返答してくれないので、テストを開始したいのにできません。
당신들이 답변해주지 않아서, 저는 테스트를 시작하고 싶은데 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのお役に立ててとても嬉しいです。
저는 당신의 도움이 되어서 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
彼は天才なだけではなく、努力家です。
그는 천재인 것뿐만이 아니라, 노력가입니다. - 韓国語翻訳例文
商品の納品について何個分が何日遅れるのか教えてください。
상품의 납품에 관해서 몇 개분이 며칠 늦을지 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
船積みが遅れてもいいので、同じ太さの紐を捜してください。
선적이 늦어져도 괜찮으므로, 같은 두께의 끈을 찾아주세요. - 韓国語翻訳例文
郵送ではなく、貴社に伺いまして直接お渡しできればと考えています。
우송이 아니라, 귀사에 찾아뵈어 직접 전하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
潔く白状して責任を問われることは、あなたにとって難しいですか?
깨끗이 자백하고 책임을 묻는 것은 당신에게 어렵습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが迅速に対応してくれたことに、心から感謝しています。
저는 당신이 신속히 대응해 준 것에, 진심으로 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私に対して旅費を工面してくれたことに感謝します。
저는 당신이 제게 여비를 마련해 준 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
この作品はあなたの要求で複製されたことを知っておいて下さい。
이 작품은 당신의 요구로 복제된 것을 알아 두세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの前出してくれた料理の作り方を教えて欲しい。
당신이 이전에 해준 요리의 만드는 방법을 알려줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |