意味 | 例文 |
「レクテナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4369件
彼は年をとって髪の毛が薄くなった。
그는 늙어서 머리카락이 얇아졌다. - 韓国語翻訳例文
彼は強くなりたいと思っています。
그는 강해지고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそう気安くやって来ない。
그는 그렇게 선뜻 오지 않는다. - 韓国語翻訳例文
ウエイトレスとして働きたくない。
웨이트리스로 일하고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
トイレに行きたくてたまらなかった。
화장실에 가고 싶어서 견딜 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼氏と会えなくて寂しいです。
남자친구를 만날 수 없어서 쓸쓸합니다. - 韓国語翻訳例文
わからない事は、Aに連絡して下さい。
모르는 것은, A에게 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
そのことを聞いて私は嬉しくなった。
그 일을 듣고 나는 기뻐졌다. - 韓国語翻訳例文
彼はとても可愛くなりました。
그는 매우 귀여워졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は優しくてお茶目な人です。
그는 상냥하고 익살스러운 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
彼に関してあまりよく知らない。
나는 그에 대해서 별로 잘 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼が帰ってくるといいなと願う。
그가 돌아오면 좋겠다고 나는 바란다. - 韓国語翻訳例文
私にとって彼の存在が大きくなる。
나에게 그의 존재가 커진다. - 韓国語翻訳例文
彼らはまた大きくなっていた。
그들은 다시 커지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは大きくなっています。
그들은 크고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は昔ほどうまくいっていない。
그는 옛날만큼 잘 안 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
レッスンにいけなくてすみません。
레슨에 못 가서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
うなぎに甘いタレを塗って焼く。
장어에 달콤한 양념을 발라서 굽는다. - 韓国語翻訳例文
彼の後悔は強くなっていきます。
그의 후회는 강해져 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼は忙しくて会議をする日がない。
그는 바빠서 회의를 할 날이 없다. - 韓国語翻訳例文
彼が去って寂しくなりますね?
당신은 그가 떠나서 외로워지죠? - 韓国語翻訳例文
彼の顔色はますます悪くなってきた。
그의 안색은 점점 나빠졌다. - 韓国語翻訳例文
私はとくに綺麗な足をしている。
나는 특히 예쁜 발을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼には気を使わなくてよい。
그는 신경을 쓰지 않아도 된다. - 韓国語翻訳例文
彼氏がいなくても今が楽しい。
나는 남자친구가 없어도 지금이 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
それぞれの話には格言が含まれている。
각각의 이야기에는 각언이 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
それぞれのセルの中に該当する数字を入れてください。
각각의 셀 안에 해당하는 숫자를 넣어주세요. - 韓国語翻訳例文
それについて何か問題があれば教えてください。
그것에 관해서 무언가 문제가 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それに関してもし質問があれば花子に聞いてください。
그것에 관해서 만약 질문이 있으면 하나코에게 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
それに関して私は何をすべきか教えてくれませんか。
그것에 관해서 저는 무엇을 해야 하는지 가르쳐 주시겠어요? - 韓国語翻訳例文
彼は精力的な教師として知られるようになった。
그는 정력적인 교사로서 알려지게 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼らが勝ち負けに関係なく懸命に戦わなければならないと思っています。
저는 그들이 승부와 관계없이 열심히 싸워야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
我々はあなたから連絡がきてとても嬉しいです。
저희는 당신에게서 연락이 와서 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
これは私の故郷で作られているとても有名なお寿司です。
이것은 제 고향에서 만들어지는 매우 유명한 초밥입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの仕事を手伝わなくてはならない。
나는 그들의 일을 도와야 한다. - 韓国語翻訳例文
それは何故そのようなことになったのか教えてください。
그것은 왜 그렇게 되었는지 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
もし変更が何もなければ、再送しなくても大丈夫です。
만약 변경이 아무것도 없다면 재전송하지 않아도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
何か用事があれば、なんなりと申し付けてください。
뭔가 용무가 있으면, 무엇이든지 분부만 내려주세요. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに何かくれるように強制してはいない。
나는 당신에게 무언가 주도록 강제하지는 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたと仲良くなれて本当に良かった。
나는 당신과 사이가 좋아져서 정말로 잘됐다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたにとって全く関係ない内容です。
그것은 당신에게 있어서 전혀 관계없는 내용입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが可愛くて話しかけられなかった。
나는 당신이 귀여워서 말을 걸 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
利益のためには何が示されなくてはなりませんか。
이익을 위해서는 무엇이 나타나지 않으면 안됩니까? - 韓国語翻訳例文
彼はどれくらい長くこの車を持っていますか?
그는 얼마나 오래 이 차를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はどれくらい長くこの車を持っていますか?
그는 얼마나 오래 이 차를 갖고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もし何か指示があれば、私に早く連絡してください。
만약 무엇인가 지시가 있으면, 저에게 빨리 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
突然退職しなければならなくなったLucyの代理を務めていて、あなたは今とても忙しいとBenから聞きました。
갑자기 퇴직하게 된 Lucy의 대리를 맡고 있어서, 당신은 지금 매우 바쁘다고 Ben에게 들었어요. - 韓国語翻訳例文
われわれは、外部環境の変化に応じて戦略を変更して行かなくてはならない。
우리는 외부 환경의 변화에 따라서 전략을 변경해 가지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
あなたがイギリスから持ってきてくれるものなら、何でも嬉しいです。
당신이 영국에서 가지고 와준 것이라면, 저는 뭐든지 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私が誰にそのラベルを送らなければならないか教えてください。
제가 누구에게 그 라벨을 보내야 하는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |