意味 | 例文 |
「レインマン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9111件
週末だから疲れているのかもしれませんね。
주말이라 지쳐 있을지도 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても古い町に見えるかもしれません。
그것은 매우 오래된 마을처럼 보였을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
支払いを滞納されますと月ごとに5%延滞料が加算されます。
지급이 체납되면 매월 5% 연체료가 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文
機能性はそれ以降、考慮されていません。
기능성은 그 이후 고려되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
これらはほぼ全面改訂されています。
이것들은 거의 전면 개정되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたに届いてないのかもしれません。
그것은 당신에게 도착하지 않은 것일 수도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それがいつから使われているのか知りません。
저는 그것이 언제부터 사용되고 있는지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたに既に届いているかもしれません。
그것은 당신에게 이미 도착해있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
それについて彼女から何も知らされていません。
저는, 그것에 대해서 그녀에게 아무것도 듣지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
これを絶対用意しなければいけませんか?
이것을 꼭 준비해야 합니까? - 韓国語翻訳例文
それをどこに送ればいいのか分かりません。
저는 그것을 어디에 보내면 될지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
近いうちにまた連絡いたします。
조만간 다시 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当社では年齢別最低賃金は設けていません。
당사에서는 연령별 최저 임금은 마련되어있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
解約のご連絡は恐れ入りますが下記の専用窓口までお願いいたします。
해약 연락은 죄송하지만 아래의 전용 창구로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
えせ科学の問題はこれまでに何度も議論されてきた。
사이비 과학의 문제는 그동안 여러 차례 논의되어 왔다. - 韓国語翻訳例文
それはもしかすると大きな問題につながるかもしれません。
그것은 어쩌면 큰 문제로 이어질지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
その時の大自然が素晴らしかった事が忘れられません。
그때의 대자연이 멋있었다는 것을 잊을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれをあなたに提案できるかもしれません。
우리는 그것을 당신에게 제안할 수 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
関係者と連絡を取って、必要になれば連絡します。
관계자와 연락을 취하여, 필요하면 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私を郵便局へ連れて行ってくれませんか。
저도 우체국에 데려다주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それらは先週作成されたものではありませんか?
그것들은 지난주에 작성된 것은 아닙니까? - 韓国語翻訳例文
その予定は変更されるかもしれません。
그 예정은 변경될지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
これらは日本で働く場合、支払わなければなりません。
이것들은 일본에서 일할 경우, 지불해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
これはそれとどんな関係がありますか?
이것은 그것과 어떤 관계가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それを取り付ける時に問題があるかもしれません。
그것을 설치할 때 문제가 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
それを取り付け作業に問題があるかもしれません。
그것을 설치하는 작업에 문제가 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼は何か問題を持っているかもしれません。
그는 뭔가 문제를 가지고 있는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
もっと英語を練習しなければいけません。
저는 더 영어를 연습해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はたくさんの映画に出演を申し込まれている。
그는 많은 영화에서 출연을 요청받고 있다. - 韓国語翻訳例文
これは腰痛と最も一般的に関連しています。
이것은 요통과 가장 일반적으로 관련되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて誰か意見はありませんか。
그것에 대해서 누군가 의견은 없으십니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはそれを三日間なら延長できると言っています。
그들은 그것을 3일이라면 연장할 수 있다고 말하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
数年間、その件について触れずにいたことを謝ります。
수년간, 그 건에 대해 손을 대지 않고 있었던 것을 사과합니다. - 韓国語翻訳例文
それをいつまでいっていてもしかたがありません。
그것을 언제까지 말하고 있어도 어쩔 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
同種の製品案内は今後送付されませんようお願いします。
동종의 제품 안내는 향후 보내시지 않도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
おしゃれなメガネをレンズ代金を含んだセットプライスで販売しています。
세련된 안경을 렌즈비를 포함한 세트 가격으로 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
英語で上手く喋れませんが、質問があります。
저는 영어로 잘 말하지 못하지만, 질문이 있습니다 - 韓国語翻訳例文
しかしこれはあまりにも一般的過ぎませんか?
하지만 이건 너무 일반적이지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は彼が住んでいる町を案内してくれた。
그는 그가 사는 마을을 안내해주었다. - 韓国語翻訳例文
電場応答性高分子は人工筋肉として知られています。
전장 응답성 고분자는 인공 근육으로 알려져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現在登録されているアカウントはありません。
현재 등록되있는 어카운트는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
およそ3週間イギリスに滞在するかもしれません。
저는 약 3주간 영국에 머무를지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれに不参加だと聞き、大変残念に思います。
당신이 그것에 불참한다고 듣고, 저는 매우 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この部品は日本では製造されていません。
이 부품은 일본에서는 제조되지 않고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはほとんどの場合、それを使いません。
우리는 대부분의 경우, 그것을 쓰지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
現在、複写機の無いオフィスなど考えられません。
현재, 복사기 없는 사무실 따위 생각할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それにはどんな言い訳も通用しません。
그것에는 어떠한 변명도 통하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
それは一般細菌や大腸菌を大幅に減少させます。
그것은 일반 세균이나 대장균을 대폭 감소시킵니다. - 韓国語翻訳例文
日本ではたくさんの犬が殺処分されています。
일본에서는 많은 개가 도살 처분되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
でも、そんな時私のお母さんはいつもこう言ってくれました。
하지만, 그런 때 우리 어머니는 항상 이렇게 말해줬습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |