意味 | 例文 |
「レア・」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13581件
それは明日には手元に届く予定です。
그것은 내일 중에는 수중에 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
それらが相関していることを明らかにした。
그것들이 서로 관계하고 있다는 것을 분명히 했다. - 韓国語翻訳例文
我々はその設備に見合った設計を行った。
우리는 그 설비에 알맞은 설계를 했다. - 韓国語翻訳例文
できるかぎり歩くようにしなければならない。
나는 최대한 걷도록 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
もっと頻繁に新しいことに挑戦しなければならない。
나는 더 자주 새로운 것에 도전해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私たちに感動を与えてくれて感謝します。
당신이 저희에게 감동을 전해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
それに関して貴方はどう考えますか?
그것에 관해서 당신은 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
それを聞いた二人は焦って勉強会を開きました。
그것을 들은 두 사람은 초조해서 공부 모임을 열었습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の試験のために勉強しなければならない。
내일 시험을 위해 공부해야 한다. - 韓国語翻訳例文
母は私を愛情を持って育ててくれたと思う。
엄마는 나를 애정을 갖고 키워줬다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
それら二つの大きな青いスーツケース
그 두개의 크고 파란 슈트케이스 - 韓国語翻訳例文
悪事を働く人々は罰せられるべきです。
나쁜 일을 하는 사람은 벌을 받아야합니다. - 韓国語翻訳例文
皿洗いを手伝うように母から言われた。
나는 엄마가 설거지를 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
明日はテニスができないかもしれません。
내일은 저는 테니스를 못할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
職安は通称ハローワークと呼ばれている。
직안은 통칭 헬로우 워크로 불리고 있다. - 韓国語翻訳例文
ラートカには油を使わなければなりません。
랏키에는 기름을 써야 됩니다. - 韓国語翻訳例文
客はそれを買うために集まっていたわけではない。
손님은 그것을 사기 위해 모였던 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
それでいいだろう!横になって足を広げろ!
그럼 그렇게 하자! 누워서 다리를 벌리자! - 韓国語翻訳例文
それについては私たちの考えが甘かった。
그것에 대해서는 우리의 생각이 안이했다. - 韓国語翻訳例文
みんなを平等に扱わなければならない。
모두를 평등하게 대해야 한다. - 韓国語翻訳例文
暗くなった通りに売春婦が何人か現れた。
어두워진 거리에 매춘부가 몇명 쯤 나타났다. - 韓国語翻訳例文
一昨日私たちに女の赤ちゃんが生まれました。
엊그제 우리에게 여자아기가 태어났습니다. - 韓国語翻訳例文
私の父は明日東京に行かなければならない。
내 아버지는 내일 도쿄에 가야 한다. - 韓国語翻訳例文
いつも技術標準に合うようにそれをメンテナンスする
항상 기술 표준에 맞도록 그것을 보안 유지한다 - 韓国語翻訳例文
提案された手法の妥当性についての議論
제안된 수법의 타당성에 대한 의론 - 韓国語翻訳例文
どれくらいの間、そこに滞在することができますか。
저는 얼마 동안 그곳에 머물 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
誰もが彼は報償に値すると認めている。
누구나 그는 보상받을 가치가 있다고 인정한다. - 韓国語翻訳例文
その赤ちゃんはまだ片言しかしゃべれない。
그 아기는 아직 서투른 말밖에 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
自分がそれを諦めないで良かったと思っている。
내가 그것을 포기하지 않아 다행이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
愛撫されて喜んでいる女性を描くのが好きです。
저는 애무받고 좋아하는 여성을 그리는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれについて考えを改めました。
저는 그것에 대해 다시 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
今朝、電車を待っている間に私は財布を盗まれた。
오늘 아침, 전철을 기다리던 중에 나는 지갑을 소매치기당했다. - 韓国語翻訳例文
この辺りは私にとっては不慣れな土地です。
이 근처는 제게는 낯선 땅입니다. - 韓国語翻訳例文
それについてどのように安全・衛生を確保していますか。
당신은 그것에 대해서 어떻게 안전, 위생을 확보하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それを明日の午前中には受け取る事が出来るだろう。
당신은 그것을 내일 오전 중에는 받을 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
最近、彼と連絡を取り合っていない。
나는 최근에, 그와 연락을 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
この情報が遅れたことに対し、謝ります。
이 정보가 늦은 것에 대해서, 저는 사과하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これが僕がこの間話していた車だよ。
이것이 내가 저번에 이야기한 차야. - 韓国語翻訳例文
今すぐ全力を上げて仕事にとりかかれ。
지금 당장 전력을 기울여 일을 시작하자. - 韓国語翻訳例文
彼は彼の姉(妹)から誕生日に何も貰わなかった。
그는 자기 누나(여동생)한테 생일에 아무것도 받지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼らの両親は彼らを愛しています。
그들의 부모님은 그들을 사랑하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私に与えられたチャンスを大切にしたい。
나에게 주어진 기회를 중요시 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私に与えられた機会を大切にしたい。
나에게 주어진 기회를 중요시 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
そのツアーに参加できない事を伝えなければ成りません。
그 투어에 참가할 수 없다는 것을 전하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
終電を逃したので、これはもう歩いて帰るしかない。
막차를 놓쳐서, 이건 이제 걸어갈 수밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
米1合につき水500ccの割合で、鍋に入れます。
쌀 1컵에 물 500cc의 비중으로, 냄비에 넣습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼の葬式の資金を集めるために働いているよ。
그들은 그의 장례식 자금을 모으기 위해서 일하고 있어. - 韓国語翻訳例文
彼らはどちらも試合中ずっと全力でプレーした。
그들은 모두 경기 내내 전력으로 뛰었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼らの伝統を長い間守ってきた。
그들은 그들의 전통을 오랜 시간 지켜왔다. - 韓国語翻訳例文
この製品に使われている化学薬品は安全だ。
이 제품에 쓰이고 있는 화학 약품은 안전하다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |