「ルートン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ルートンの意味・解説 > ルートンに関連した韓国語例文


「ルートン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2509



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 50 51 次へ>

もしキャンペーン期間が過ぎてしまった場合はキャンセルしたいと考えています。

만약 캠페인 기간이 지나버린 경우는 취소하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

普通の貴社の商品とは大きくイメージが異なるようですね。

귀사의 일반 상품과는 크게 이미지가 다른 모양이네요. - 韓国語翻訳例文

今回がチームメイトとやれる最後の大会なので優勝したい。

이번이 팀원들과 할 수 있는 마지막 대회라서 우승하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

普通の貴社の商品とは大きくイメージが異なるようですね。

보통의 귀사의 상품과는 크게 이미지가 다른 것 같네요. - 韓国語翻訳例文

今週から、ダイレクトメールの封書閉じのアルバイトを始めた。

이번주부터 다이렉트 메일의 봉서 닫기 아르바이트를 시작했다. - 韓国語翻訳例文

安い労働力のために、我々が品質をトレードオフすることはあり得ない。

값싼 노동력을 위해 우리가 품질을 포기하는 것은 있을 수 없다. - 韓国語翻訳例文

客先とのコミュニケーションを計り、情報収集に努める。

고객과의 통신을 목적으로, 정보 수집에 힘쓰다. - 韓国語翻訳例文

彼女はこのコンピュータ上でビジネスソフトを使うことが出来る。

그녀는 이 컴퓨터 상에서 비지니스소프트를 사용할 수 있다 - 韓国語翻訳例文

法人向けクレジットカードをお持ちになることをお勧めします。

법인용 신용 카드를 가지고 계실 것을 추천합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。

우리는, 9월에 받은 당신의 레포트에 대한 의견을 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文

つまり、英語で顧客とのコミュニケーションを取る必要に迫られています。

즉, 저는 영어로 고객과의 소통을 할 필요를 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このレポートから我々が結論付けられるのは次のことです。

이 리포트에서 저희가 결론지을 수 있는 것은 다음의 것입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのメッセージと庭で奮闘する様子を彼女に話したら笑っていた。

당신의 메세지와 정원에서 분투하는 모습을 그녀에게 말했더니 웃었었다. - 韓国語翻訳例文

ディンゴはオーストラリアでは有害な動物だとみなされている。

딩고는 호주에서 유해한 동물이라고 여겨진다. - 韓国語翻訳例文

カッペリーニは時々、天使の髪の毛のようなパスタと呼ばれる。

카펠리니는 가끔 천사의 머리카락 같은 파스타라고 불린다. - 韓国語翻訳例文

私達は顧客にとって一番いいサービスを提供する事ができました。

우리는 고객에게 가장 좋은 서비스를 제공할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

アンケートの手続きが次のようになることをあなたにお知らせします。

안케이트의 수속이 다음과 같이 될것을 당신에게 알립니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。

우리는, 9월에 받은 당신의 리포트에 대한 견해를 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文

コホート分析は、年齢、時代、世代に注目して、ある集団における行動の変化を分析する。

코호트 분석은 연령, 시대, 세대에 주목하고 한 집단의 행동 변화를 분석한다. - 韓国語翻訳例文

インドを旅した後にネパールに入国し、インドの雑踏から逃れることができ、ほっとした。

인도를 여행한 후에 네팔에 입국해, 인도의 인파로부터 도망칠 수 있어서, 안심했다. - 韓国語翻訳例文

外部仕様書によるとデータ編集と帳票出力は一つのトランザクションで管理しました。

외부 사양서에 따르면 데이터 편집과 장부 출력은 하나의 업무로 관리했습니다. - 韓国語翻訳例文

外部仕様書によると一つのトランザクションでデータ編集と帳票出力を管理しました。

외부 사양서에 따르면 하나의 업무로 데이터 편집과 장부 출력을 관리했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の好きな種類の音楽とアーティストを紹介してくれてありがとう。

내가 좋아하는 종류의 음악과 가수를 소개해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

毎日大量の株を売買していることから、アルゴリズム取引のユーザーの大半を大手機関投資家が占めている。

매일 대량의 주식을 매매하는 것으로, 알고리즘 거래의 사용자의 대부분을 대형 기관 투자가가 차지하고 있다. - 韓国語翻訳例文

本メールをプリントアウトして持参頂き、当日、係の者へお渡し下さい。

본 메일을 프린트해서 지참해주시고, 당일, 담당자에게 전해주세요. - 韓国語翻訳例文

商品の購入検討にあたり質問したいと思いメールしました。

상품 구매 검토에 있어서 질문하고 싶어서 메일 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

私は3月にトレッキングのためにネパールに行こうと考えてます。

저는 3월에 트레킹을 하러 네팔에 가려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女が小学5年生のとき、すでに彼女の身長は170センチメートルもあった。

그녀가 초등학교 5학년 때, 이미 그녀의 신장이 170센티미터였었다. - 韓国語翻訳例文

映画は好きですがホラー映画は怖いので見ることができません。

영화는 좋아하지만 공포영화는 무서워서 못 봅니다. - 韓国語翻訳例文

コラーゲンは健康的な美しさを保つには欠かせないと言われている。

콜라겐은 건강한 아름다움을 유지하기 위해서는 불가결하다고 전해진다. - 韓国語翻訳例文

そのスポーツ記者はいくつかの主要な新聞と雑誌に寄稿している。

그 스포츠 기자는 몇 개의 주요한 신문과 잡지에 기고하고 있다. - 韓国語翻訳例文

次回ミーティングまでに、彼があたなを訪問できる可能性は低いと思う。

다음 미팅까지, 그가 당신을 방문할 가능성은 작다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

商品に関するお問い合わせはサポート窓口までお願いいたします。

상품에 관한 문의는 서포트 창구로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

液晶パネルの交換前と後のシリアルナンバーを入力した。

나는 액정 패널의 교환 전과 후의 시리얼 넘버를 입력했다. - 韓国語翻訳例文

一人一人が己を磨き、組織として機能するチームへ生まれ変わった。

한 사람 한 사람이 자기를 갈고닦아, 조직으로서 기능하는 팀으로 다시 태어났다. - 韓国語翻訳例文

一人一人が己を磨き、組織として機能するチームに変わった。

한 사람 한 사람이 자기를 갈고닦아, 조직으로서 기능하는 팀으로 변했다. - 韓国語翻訳例文

次回ミーティングまでに、彼があたなを訪問できる可能性は低いと思う。

다음번 미팅까지, 그가 당신을 방문할 가능성은 작다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

彼は他のチームに対してもっと自分の意見を主張すべきである。

그는 다른 팀에 대해서 더 자신의 의견을 주장해야 한다. - 韓国語翻訳例文

彼は忙しかったので、サッカーの試合を見ることができませんでした。

그는 바빴으므로, 축구 시합을 볼 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

ビールも料理も種類がたくさんありますが、どれもとても美味しかったです。

맥주도 요리도 종류가 많이 있습니다만, 어떤 것이든 매우 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文

組織との関係を保つためにコミュニケーションシステムを開発する。

조직과의 관계를 유지하기 위해서 커뮤니케이션 시스템을 개발한다. - 韓国語翻訳例文

多くの人々が、コンピテンシーを向上させるために学校に通う。

많은 사람들이, 역량을 향상시키기 위해서 학교에 다닌다. - 韓国語翻訳例文

「レディー・ゴダイヴァ」はイギリスの押韻俗語で5ポンド紙幣のことである。

「레이디 고디바」는 영국의 압운 속어로 5파운드 지폐이다. - 韓国語翻訳例文

映画は好きですがホラー映画は怖いので見ることができません。

영화는 좋아하지만 공포영화는 무서워서 볼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

トピックス コア 30は、今日の人気ベンチマーク指標の一つである。

토픽 코어 30은 오늘의 인기 벤치 마크 지표의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

あの会社は市場シェアを0.8%から4.9%に伸ばしている。

저 회사는 시장 점유율을 0.8%부터 4.9%로 늘리고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は忙しかったので、サッカーの試合を見ることができませんでした。

그는 바빴어서, 축구 경기를 볼 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

ドナーから採取されたその再移植片は、患者のもとへ運ばれる。

기증자에게서 채취된 그 재이식 조각은 환자에게 옮겨진다. - 韓国語翻訳例文

そのギタリストはコンサートで趣のある力強い演奏を見せた。

그 기타리스트는 콘서트에서 분위기있는 강력한 연주를 보였다. - 韓国語翻訳例文

もしお時間があるなら、さよならパーティへご参加いただけたらと思います。

만약 시간이 있다면, 송별회 파티에 참가해주시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 50 51 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS