意味 | 例文 |
「ルテノセン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2639件
悪天候のため、彼らはその夜は露営せざるをえなかった。
악천후 때문에 그들은 그날 밤은 야영할 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文
この帽子には伸縮性の汗取りがついている。
이 모자에는 신축성의 땀받이가 붙어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は白髪のせいで実際の年齢よりも老けてみえる。
그는 흰머리 때문에 실제 나이보다 늙어 보인다. - 韓国語翻訳例文
その本と抱き合わせている雑誌が読みたいのです。
저는 그 책과 끼워져 있는 잡지를 읽고 싶은 겁니다. - 韓国語翻訳例文
この本はさまざまな性交の体位を説明している。
이 책은 여러가지의 성교의 체위를 설명하고 있다. - 韓国語翻訳例文
来週の私の空いている時間を知らせます。
저는 다음 주 제 비어있는 시간을 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
筋肉質なのと痩せているのとどちらがいいですか?
근육질인 것과 마른 것 어느 쪽이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちの説明に従って製品を紹介できるのであれば…
저희의 설명에 따라 제품을 소개할 수 있다면... - 韓国語翻訳例文
土星の輪は数千の小さい輪でできている。
토성의 고리는 수천개의 작은 고리로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
その女性は男性にチヤホヤされるのに飽きてしまった。
그 여자는 남자에게 비위를 맞추는 것에 질려 버렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本語を話せるようになることを祈っています。
당신이 일본어를 말할 수 있게 되기를 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本語を話せる友達を連れて来ることは可能ですか?
일본어를 할 수 있는 친구를 데려오는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
カジノは社会を堕落させると彼は考えている。
카지노는 사회를 타락시킨다고 그는 생각하고있다. - 韓国語翻訳例文
かんばん方式の導入による生産管理体制の強化を検討しています。
간판 방식의 도입에 의한 생산 관리 체제 강화를 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
将来看護師は、看護ケアの専門性を発展させつづけるだろう。
장래 간호사는, 간호 케어의 전문성을 발전시켜 나갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼は一貫性と先見の明のある戦略を展開することの必要性を強調した。
그는 일관성과 선경지명이 있는 전략을 전개할 필요성을 강조했다. - 韓国語翻訳例文
この辺りの気温が高いのはヒートアイランド現象のせいと言われている。
이 근처의 기온이 높은 것은 열섬 현상 때문이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
耳石は内耳の前庭にある。
이석은 내이의 전정에 있다. - 韓国語翻訳例文
行動の必要性を提案すること。
행동의 필요성을 제안할 것. - 韓国語翻訳例文
現在の設定を削除する。
현재 설정을 삭제하다. - 韓国語翻訳例文
提案型の接客を指導する。
제안형 접객을 지도한다. - 韓国語翻訳例文
部下の結婚式に出席する予定だ。
나는 부하의 결혼식에 참석할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
伝説の歌手がテレビに登場する。
전설의 가수가 텔레비전에 등장한다. - 韓国語翻訳例文
自分は他の人より個性的である。
나는 다른 사람보다 개성적이다. - 韓国語翻訳例文
発生学的な発達のある段階
발생학적인 발달이 있는 단계 - 韓国語翻訳例文
その製品を発注停止にする。
그 제품을 발주 정지한다. - 韓国語翻訳例文
その日はセミナーに参加する予定です。
그날은 세미나에 참여할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
その歓迎会に出席する予定です。
저는 그 환영회에 참석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
母の具合が悪いので、病院以外出かけていません。
어머니의 상태가 나빠서, 저는 병원 이외에 나가지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
まだその書類の準備はできていません。
저는 아직 그 서류 준비는 되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
そうはいっても、夜中に働いている人もいるから、使っているビルの明かりを消すわけにはいきません。
그렇게 말해도, 밤에 일하는 사람도 있으니까, 쓰고 있는 빌딩의 불을 끌 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この洗剤には洗濯物の汚れを落とす成分が多く入っている。
이 세제에는 세탁물의 더러움을 씻어내는 성분이 많이 들어 있다. - 韓国語翻訳例文
地球温暖化のせいで多くの生態系が危険にさらされている。
지구 온난화 때문에 많은 생태계가 위험에 처해있다. - 韓国語翻訳例文
私は自分で私の生活を忙しくしているのかも知れません。
저는 스스로 제 생활을 바쁘게 만들고 있는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
先生は私のレベルに合う課題を与えてくれる事を願う。
선생님이 내 수준에 맞는 과제를 주시면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
ポータブルラジオの音楽に合わせて踊る
휴대용 라디오의 음악에 맞추어 춤추다. - 韓国語翻訳例文
今回メールを差し上げたのは、~についてお知らせするためです。
이번 메일을 드린 것은, ~에 대해 알리기 위해서입니다. - 韓国語翻訳例文
この店は毎月10日半額セールを行っている。
이 가게는 매월 10일 반값 세일을 한다. - 韓国語翻訳例文
コールセンターの人はヘッドセットを装着している。
콜 센터 직원은 헤드셋을 착용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
WEAの目的は成人に教育の機会を提供することである。
WEA의 목적은 성인이 교육의 기회를 제공하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。
신제품은 기존 제품과는 차별화된 기능을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのシステムの比重が占めるのは全体の3%以下だ。
그 시스템의 비중이 차지하는 것은 전체의 3% 이하이다. - 韓国語翻訳例文
あなたは去勢することなく彼の衝動をコントロールしなくてはなりません。
당신은 거세하지 않고 그의 충동을 조절하지 않으면 안됩니다. - 韓国語翻訳例文
注文確定後はキャンセルできませんのでご注意下さい。
주문 확정 후는 취소되지 않으므로, 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その選手はメディアには自分の能力を実際より低く見せているようだ。
그 선수는 언론에서는 자신의 능력을 실제보다 낮게 보이고 있다. - 韓国語翻訳例文
X線ですって?私の足首は骨折しているのですか、お医者さん?
X선이라고요? 제 발목은 골절되어 있나요, 의사 선생님? - 韓国語翻訳例文
彼の話している相手はコールセンターの人です。
그가 이야기하고 있는 상대는 콜센터의 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
製品テストがどのように実行されるかを説明すること。
제품 테스트가 어떻게 실행되는지 설명할 것. - 韓国語翻訳例文
偏見的な反応のせいで一触即発である。
편견적인 반응 때문에 일촉즉발이다. - 韓国語翻訳例文
その患者は血清のアンプルを必要としている。
그 환자는 혈청 앰플을 필요로 한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |