意味 | 例文 |
「ルテオ塩」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 480件
私の仕事はテニスを教えることです。
제 일은 테니스를 가르치는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
将来テニスを教える先生になりたいです。
저는 장래에 테니스를 가르치는 선생님이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今期の連結業績は赤字に転じる見通しです。
금기의 연결 실적이 적자로 바뀔 전망입니다. - 韓国語翻訳例文
その手紙を受け取ることが待ち遠しいです。
저는 그 편지를 받는 것이 기다려집니다. - 韓国語翻訳例文
あなたを優先的に日本語を教えるつもりです。
저는 당신을 우선적으로 일본어를 가르칠 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが悲しい顔していると悲しむ人がいることを忘れないで。
당신이 슬픈 얼굴을 하고 있으면 슬퍼하는 사람이 있다는 것을 잊지 마세요. - 韓国語翻訳例文
職場教育では、どこに危険があるのか教えていることが大切だ。
직장 교육에서는, 어디에 위험이 있는지 가르치는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
もし参加者の人数が変わるなら、できる限り早く教えてください。
만약 참가자의 인원이 바뀐다면, 될 수 있는 한 빨리 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
寝る時間や長さなどについて学校で正しく教えることが必要です。
자는 시간이나 길이 등에 대해 학교에서 바르게 가르치는 것이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが悲しい顔していると悲しむ人がいることを忘れないで。
당신이 슬픈 얼굴을 하고 있으면 슬퍼하는 사람이 있는 것을 잊지 마. - 韓国語翻訳例文
もし他によくある間違いがあるのなら教えていただけませんか?
만약 다른 흔히 있는 잘못이 있다면 알려주지 않으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
いつ私たちが図面を受け取ることができるのか教えてください。
언제 저희가 도면을 받을 수 있는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
odsファイルをcsvファイルに変えるための方法を教えてくれませんか?
ods파일을 csv파일로 바꾸는 방법을 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
公民科は、生徒に自分たちを取り巻く世界について教えるので重要である。
공민과는, 학생들에게 자신들을 둘러싼 세계에 대해서 가르치기 때문에 중요하다. - 韓国語翻訳例文
標準類の定期的見直し時に矛盾点を見つけることができなかった。
표준류의 정기적인 검토 시 모순점을 찾을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
標準類の定期的見直し時に矛盾点を見つけることができなかった。
표준류 정기적 재검토 때에 모순점을 찾지 못했다. - 韓国語翻訳例文
料金はバスターミナルにて、乗務員の方に直接現金にてお支払下さい。
요금은 버스 터미널에서, 승무원에게 직접 현금으로 지불하세요. - 韓国語翻訳例文
ミツバチはどうやって同じ巣の仲間に食べ物の在り処を教えるのだろうか?
꿀벌은 어떻게 한 집의 동료에게 음식이 있는 곳을 알려주는 것일까? - 韓国語翻訳例文
お支払いが完了していないため、まだ発送することができません。
지불이 완료되지 않았으므로, 아직 발송할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて私が協力できることがあればお知らせください。
그것에 관해서 제가 협력할 수 있는 것이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたとまた一緒にお仕事できることを楽しみにしています。
저는 당신과 또 함께 일할 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
来月の研修について、もし事前に準備するものがあればお知らせ下さい。
다음 달 연구에 관해서, 만약 사전에 준비할 것이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
日吉に美味しいラーメン屋があるらしいが、彼は場所を教えてくれない。
히요시마루에 맛있는 라면집이 있다고 하는데, 그는 장소를 알려주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
横浜に美味しいラーメン屋があるようだが、彼は場所を教えてくれない。
요코하마에 맛있는 라면집이 있다고 하는데, 그는 장소를 알려주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
ジョンさんのメールアドレスを教えて頂けますか?
존 씨의 메일 주소를 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
父はフィルムスプライサーの使い方を教えてくれた。
아버지는 필름 스플라이서의 사용법을 알려줬다. - 韓国語翻訳例文
あなたに教えて欲しいことがあり、メールしました。
저는 당신에게 배우고 싶은 것이 있어서, 메일했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその場でその書類に目を通していました。
그는 그 자리에서 그 서류를 살펴보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
受話器を持ち上げてコールボタンを押しなさい。
수화기를 들고 콜 버튼을 누르세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのメールアドレスを彼から教えてもらいました。
저는 당신의 메일 주소를 그에게 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、マルチタスクを通しては何も解決しない。
그러나, 멀티 태스킹을 통해서는 아무것도 해결되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたのニューアルバムがとても待ち遠しいです。
당신의 새 음반이 너무 기다려집니다. - 韓国語翻訳例文
ウィンプルの被り方を教えてください。
머리 가리개를 쓰는 방법을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
よく使うEメールアドレスを教えてください。
자주 사용하는 이메일 주소를 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
彼からあなたのメールアドレスを教えてもらいました。
저는 그에게 당신의 메일 주소를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
もし都合が悪ければ可能な日時を教えてください。
만약 사정이 나쁘시다면 가능한 일시를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私にジェーンさんのメールアドレスを教えてもらえますか?
당신은 제게 제인의 메일 주소를 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私のすぐに興奮してしまう悪い癖を直したいです。
저의 바로 흥분해버리는 나쁜 버릇을 고치고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
では、スケジュールの変更があれば教えて下さい。
그러면, 일정의 변경이 있으면 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのアルバイトでの経験を教えて下さい。
당신의 아르바이트 경험을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
星印の部分の情報を教えてください。
별 표시 부분의 정보를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
日本の古着文化の特徴を教えて下さい。
일본의 고착문화의 특징을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は惜しくも金メダルを逃してしまいました。
그는 아쉽게도 금메달을 놓쳐버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
よろしければあなたのメールアドレスを教えてください。
괜찮으시다면 당신의 메일 주소를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
どの電源ケーブルを抜くべきか、私たちに教えてください。
어느 전원 케이블을 뽑아야 하는지, 저희에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
京都に伝わる茶の湯を通して日本の心を体感してください。
교토에 전해지는 다도를 통해서 일본의 마음을 체감해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
もし彼が何か問題を抱えているようなら、私たちに教えて下さい。
만약 그가 무엇인가 문제를 지니고 있는 것 같다면, 우리에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
どなたがその商品を担当しているのか、私に教えてください。
어느 분이 그 상품을 담당하고 있는지, 제게 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
京都に伝わる茶の湯を通して日本の心を体感してください。
교토에 전해진 다도를 통해 일본의 마음을 체험해주세요. - 韓国語翻訳例文
要求品が使用されている機器の型式と名称を教えてください。
요구품이 사용되는 기기의 형식과 이름을 가르쳐주십시오. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |