意味 | 例文 |
「ルジオンテスト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 538件
こんなことを自分と同じ人間がやっていると思うととても恐ろしいです。
이런 일을 저와 같은 인간이 하고 있다고 생각하면 너무 무섭습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はお饅頭を頬張ると、すぐにもうひとつを手に取る。
그녀는 찐빵을 볼이 미어지게 먹고, 곧바로 하나 더 집어 든다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは自分を一匹狼だと思っている男です。
존은 자신을 한 마리 늑대라고 생각하고 있는 남자입니다. - 韓国語翻訳例文
ドスンと音を立てる自動販売機
쾅 하는 소리를 내는 자동 판매기 - 韓国語翻訳例文
自分は緊張してると思います。
저는 저 자신이 긴장하고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
日本人だと思ってばかにするな。
일본인이라고 생각해 놀리지 마라. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのお姉さんが回復すると信じている。
나는 당신의 언니가 회복할 거라 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
協業を通じて互いに発展できることに大きな喜びを感じております。
협업을 통해서 서로 발전할 수 있음에 큰 기쁨을 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
技術的および経済的支援を提供する準備として
기술적 및 경제적 지원을 제공히는 준비로서 - 韓国語翻訳例文
舷門を通って乗船する
현문을 통해 승선하다 - 韓国語翻訳例文
エージェントを通して予約する
에이전트를 통해서 예약하다 - 韓国語翻訳例文
彼女が結婚すると聞いて驚いた。
그녀가 결혼한다고 듣고 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
エージェントを通して予約する。
에이전트를 통해서 예약하다. - 韓国語翻訳例文
自転車に乗って遠出する。
자전거를 타고 멀리 나가다. - 韓国語翻訳例文
きっと貴社の海外進出のお役に立てると存じます。
꼭 귀사의 해외 진출에 도움이 될 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんは始終とても大きな声で話をする人だ。
어머니는 늘 아주 큰 목소리로 이야기를 하는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのお姉さんが回復する事を信じている。
나는 당신의 언니가 회복할 것을 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
お年寄りの人たちに親切にすることはとても重要です。
연세 드신 분들에게 친절히 하는 것은 매우 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
そのおかげで、自分に自信を持てるのだと思います。
그 덕분에, 저는 저에게 자신감을 가지고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
多くの韓国人が日本人は大変冷酷だと思っていると思いますか?
많은 한국인이 일본인은 매우 냉혹하다고 생각한다고 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文
人を大切にすることを重んじている。
나는 사람을 소중히 하는 것을 중요시하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今朝は湿気があり、じとっとするお天気です。
오늘 아침은 습기가 있어, 불쾌한 날씨입니다. - 韓国語翻訳例文
今朝は湿気があり、じとっとするお天気です。
오늘 아침은 습기가 있어, 끈적거리는 날씨입니다. - 韓国語翻訳例文
関連すると思われるWebページを以下に記しておきましたので、参考にして頂ければと存じます。
관련된다고 생각되는 Web 페이지를 아래에 적어 두었으니, 참고하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本を訪れるのは初めてですか?
당신은 일본을 방문하는 것은 처음입니까? - 韓国語翻訳例文
サービスを停止するのが、御社にとってよりよい決断であるかと存じます。
서비스를 중지하는 것이, 귀사에게 더 나은 결단이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
日本人は最近は自分の意見を表現するようになってきていると思います。
일본인은 최근에는 자신의 의견을 표현하게 되고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の思うとおりにすると言って聞かなかった。
그는 자기 생각대로 하겠다며 듣지 않았다. - 韓国語翻訳例文
我々は人生において最も楽しめることをする。
우리는 인생에서 가장 즐길 수 있는 것을 한다. - 韓国語翻訳例文
彼はオリンピック選手としてあるまじき行為をする。
그는 올림픽 선수로서 있을 수 없는 행위를 한다. - 韓国語翻訳例文
貴社の経費削減のお役に立てるかと存じます。
귀사의 경비 삭감에 도움이 될까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
成熟市場において売り上げを伸ばすことは困難である。
성숙시장에서 매출을 늘리는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
イメージ通りのお店をオープンすることができて嬉しい。
이미지 그대로의 가게를 오픈할 수 있어서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
近いうちにお返事をいただけることを楽しみにしております。
곧 답장해 주시기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ほとんど全てのメンバーが同じ中学校へ進学する。
대부분 모든 멤버가 같은 중학교에 진학한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はもちろん怒る時もありますが、とても優しくて、温かいお母さんです。
그녀는 물론 화낼 때도 있지만, 정말 착하고, 따뜻한 어머니입니다. - 韓国語翻訳例文
法人契約に関するお問合せは別途お電話にてお問合せ下さい。
법인 계약에 관한 문의는 따로 전화로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文
個人様と法人様とでは、ご提案する商品プランは大きく異なります。
개인과 법인은, 제안하는 상품 계획이 크게 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
歴史的な神社やお寺がたくさんある古都です。
역사적인 신사나 절이 많이 있는 옜 도읍입니다. - 韓国語翻訳例文
私の住んでいるところは都会から遠くて、行くのに時間とお金がかかります。
제가 살고 있는 곳은 시내에서 멀어서, 가는데 시간과 돈이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
商品はこちらにあり、配達する準備は整っております。
상품은 여기에 있고, 배달할 준비는 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先日郵送した書類はお手元に届いておりますでしょうか?
요전 날 보낸 서류는 수중에 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
オランダ人は大きい船を建造することはとても上手だった。
네덜란드인은 큰 배를 건조하는 것은 아주 잘했다. - 韓国語翻訳例文
お客さんとそのスケジュールを確定したいと思います。
고객님과 그 일정을 확정하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
詳細については、後ほどお伝えできるかと存じます。
자세한 내용에 관해서는, 나중에 전해드릴 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私が考えているスケジュールは次のとおりです。
제가 생각하고 있는 스케줄은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
海外のお客さまとのお取引を増えているため、語学に堪能な人材がますます必要かと存じます。
해외 고객과의 거래가 증가하고 있으므로, 어학에 뛰어난 인재가 점점 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼があなた達同様に寂しいと感じていると思います。
저는 그가 당신들과 같이 외롭다 느끼고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼があなた達同様に悲しいと感じていると思います。
저는 그가 당신들과 같이 슬프다 느끼고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって多くの友人がいることは幸せです。
저에게 많은 친구가 있다는 것은 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |