例文 |
「ルサールカ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1318件
カスタマーサービスの対応が悪く、がっかりしました。
고객 서비스 대응이 나빠서, 실망했습니다. - 韓国語翻訳例文
果実酒を床下のクロールスペースに保管しましょう。
과실주를 마루 밑의 좁은 공간에 보관합시다. - 韓国語翻訳例文
料金は高いが趣味の悪い喫茶店でコーヒーを飲むより価値があると思う。
요금은 비싸지만 이상한 찻집에서 커피를 마시는 것보다 가치가 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
ハローワークインターネットサービスを使って仕事を探している人が多いようだ。
공공 직업 안정소 인터넷 서비스를 사용해 일을 찾는 사람이 많다고 한다. - 韓国語翻訳例文
銘柄コードやアイジンコードなどの証券コードは証券コード協議会により付番されている。
상표 코드나 ISIN 코드 등의 증권 코드는 증권 코드 협의회에 의해 번호가 붙혀진다. - 韓国語翻訳例文
どんな追加のステージが必要とされるのか?
어떤 추가 단계가 필요한가? - 韓国語翻訳例文
彼女は肝臓にポリープ状の塊があると診断された。
그는 간에 폴립 모양의 덩어리가 있다고 진단되었다. - 韓国語翻訳例文
彼はほかのレスラーと比べるととても小さい。
그는 다른 레슬러와 비교하면 아주 작다. - 韓国語翻訳例文
魚のペーストや「すり身」は魚の加工法の一つである。
생선의 페이스트나 으깬 어육은 생선의 가공법중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
そのメールがあなたに届いたか確認させて下さい。
그 메일이 당신에게 도착했는지 확인하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがそのメールを受け取ったか私に確認させて下さい。
당신이 그 메일을 받았는지 내게 확인시켜주세요. - 韓国語翻訳例文
ユーザーアカウント制御がオフになっていることを確認しなさい。
유저 어카운트 제어가 꺼져 있는지를 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
上層階へ行く方は奥にあるエスカレーターをご利用ください。
위층에 가시는 분은 안쪽에 있는 에스컬레이터를 이용 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私は朝、オフィスに行く際にエレベーターを使わず、階段を利用している。
나는 아침, 오피스에 갈 때에 엘레베이터를 사용하지 않고, 계단을 이용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は女子色情症患者で、セックスパートナーがたくさんいる。
그녀는 여자 색정증 환자로, 섹스 파트너가 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
そのシンジケーターの発言は大手企業から注目されている。
그 신디케이터의 발언은 대기업에서 주목받고있다. - 韓国語翻訳例文
ハンターは狩場を離れる前に空の散弾薬莢を拾うように注意される。
사냥꾼은 사냥터를 떠나기 전에 빈 산탄 약협을 줍도록 주의받았다. - 韓国語翻訳例文
指値注文はリーブオーダーの1種で、投資家は注文の有効期間を制限することができる。
지정가 주문은 리브 오더의 일종으로 투자자는 주문의 유효 기간을 제한할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
当日参加するメンバーについては添付ファイルから確認してください。
당일 참가하는 멤버에 관해서는 첨부 파일에서 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
最後お送りしたEメールに対して弁解させて下さい。
최근 보낸 이메일에 대해서 변명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
現在、コレステロールを下げる薬を服用していますか。
현재, 콜레스테롤을 낮추는 약을 복용하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
輸送は様々な理由によりスケジュールから遅れている。
수송은 다양한 이유에 의한 스케줄로 늦어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
QCサークルが職場の品質改善活動を進める。
QC써클이 직장의 품질 개선 활동을 진척시키다. - 韓国語翻訳例文
ホテルのロビーで朝十時に待ち合わせるのはどうでしょうか。
호텔 로비에서 아침 10시에 만나는 건 어떠세요? - 韓国語翻訳例文
消費者行動を分析する際は、アンケート調査によるサイコグラフィック変数も加味する必要がある。
소비자 행동을 분석할 때는, 설문 조사에 의한 사이코 그래픽 변수도 가미할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
小さなグループやカップルが、芝生にほぼ等間隔に座っている。
작은 그룹이나 커플이, 잔디밭에서 거의 같은 간격으로 앉아 있다. - 韓国語翻訳例文
小さなグループやカップルが、芝生にほぼ等間隔に座っている。
작은 그룹이나 커플이, 잔디밭에 거의 비슷한 간격으로 앉아 있다. - 韓国語翻訳例文
データが流出する危険性が書いてある手順書は用意されていますか?
데이터가 유출되는 위험성이 적힌 설명서는 준비되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ごめんなさい、私どものメールサーバがなにかおかしいようです。
죄송합니다, 저희의 메일 서버가 뭔가 이상한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
流通系列化の利点は、メーカーに価格や販売の管理を容易にさせてくれることである。
유통 계열화의 이점은 제조 업체에게 가격과 판매 관리를 용이하게 만들어 주는 것이다. - 韓国語翻訳例文
ゴルファーが現在かかえている問題を解決するためのエクササイズを紹介する。
골퍼가 현재 안고 있는 문제를 해결하기 위한 운동을 소개한다. - 韓国語翻訳例文
ゴルファーが現在かかえている問題を解決するためのエクササイズを紹介する。
골퍼가 현재 가진 문제를 해결하기 위한 엑서사이즈를 소개한다. - 韓国語翻訳例文
このホテルではモーニングサービスが出ますか?
이 호텔에서는 아침 서비스가 나옵니까? - 韓国語翻訳例文
サングリアはフルーティーでおいしかった。
생그리아는 과일 맛이 나서 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
最新バージョンをインストールできましたか?
최신 버전을 설치할 수 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
ファイルがアップロードされているかどうかを確認してくれますか?
당신은 제가 업로드할 수 있는지 없는지를 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
欲しかった物がオークションに出品されてる。
갖고 싶었던 것이 경매에 출품되어 있다. - 韓国語翻訳例文
リハビリセンターに入る人はたくさんいますか?
재활 센터에 들어오는 사람은 많이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これ以上価格を下げるとサービスの質に影響します。
더 이상 가격을 낮추면 서비스의 질에 영향을 미칩니다. - 韓国語翻訳例文
それをいつリリースできるか予定をお知らせください。
그것을 언제 공개할 수 있는지 예정을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがそのデータを、いつ送れるか教えてください。
당신이 그 데이터를, 언제 보낼 수 있는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
コンクリートが固まったら型枠は取り外される。
콘크리트가 굳어지면 형틀은 떼어낸다. - 韓国語翻訳例文
会社の製品とサービスについて顧客に紹介する冊子
회사의 제품과 서비스에 대해서 고객에게 소개하는 책자 - 韓国語翻訳例文
もしいくつか必要のないパーツがあるなら、知らせて下さい。
만약 몇가지 필요하지 않은 파트가 있다면, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
関連するワードが適切な言い回しに置換された。
관련하는 단어가 적절한 표현으로 치환되었다. - 韓国語翻訳例文
彼のプレゼンテーションはその明快さで定評がある。
그의 프레젠테이션은 명쾌함으로 정평이 나있다. - 韓国語翻訳例文
その絵のモチーフは何なのか議論されている。
그 그림의 모티브는 무엇인지 논의되고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女にハンバーグを食べるのを止めさせました。
그는 그녀가 햄버거를 먹이는 것을 그만하게 했습니다. - 韓国語翻訳例文
クラストレートはどのように形成されるのですか。
포접 화합물은 어떻게 현성되는 것 입니까. - 韓国語翻訳例文
それらは無期限にダウンロードされるのですか?
그것들은 무기한으로 다운로드되는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
例文 |