意味 | 例文 |
「リードイン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 539件
もう一度検索したけど、やっぱりページ存在しませんでした。
다시 한 번 검색했지만, 역시 페이지가 존재하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
下記のようなコマンドを使えば、どんなツールも簡単に手に入ります。
이하와 같은 커맨드를 사용하면, 어떤 루트도 간단하게 손에 넣을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
シンガポールドルは通貨バスケット制により管理されている。
싱가포르 달러는 통화 바스켓제에 의해 관리되고 있다. - 韓国語翻訳例文
トナーカートリッジの交換方法が分らないのですが、どうしたらよいでしょうか。
토너 카트리지의 교환 방법을 모르겠는데, 어쩌면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
カード紛失のお届出を確かに承りました。
카드 분실 신고를 확실히 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
知らないメニューが沢山あるな、あなたはどんな料理か分かりますか?
모르는 메뉴가 많이 있네, 당신은 어떤 요리인지 아나요? - 韓国語翻訳例文
ドラマ撮影など、忙しいのに頻繁にメッセージをアップしてくれてありがとう。
드라마 촬영으로 바쁠 텐데 메시지 자주 올려줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
ドラマ撮影など、忙しいのに頻繁にメッセージをアップしてくれてありがとう。
드라마 촬영 등, 바쁜데 자주 메시지를 올려 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
あなたの携帯は、プリペイドカードが無くてもメールは受信できますか?
당신의 휴대폰은, 선불카드가 없어도 메일은 수신할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
電源コードが切り離されていることをご確認下さい。
전원 코드가 분리되어 있는지를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
そして、いよいよ今年度より新しい学部がスタートします。
그리고, 드디어 이번 연도부터 새로운 학부가 시작됩니다. - 韓国語翻訳例文
リーダー研修でマネジリアルグリッドを学ばなくてはならない。
리더 연수에서 managerial grid를 배워야만 한다. - 韓国語翻訳例文
メーカーから回答があり、緑のランプは明日入荷できる予定です。
메이커에서 회답이 있어, 초록 램프는 내일 들어올 수 있을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
このシトー修道会の大修道院は12世紀に設立された。
이 시토 수도회의 대수도원은 12세기에 설립되었다. - 韓国語翻訳例文
下積み時代、よくこの辺りでショーウインドーをのぞき歩いていたのよ。
밑바닥 시절 - 韓国語翻訳例文
弊社ではセールスフォースを導入した結果、より良い顧客サービスを展開出来るようになりました。
폐사에서는 세일즈 포스를 도입한 결과, 더 나은 고객 서비스를 전개할 수 있게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
ビールも料理も種類がたくさんありますが、どれもとても美味しかったです。
맥주도 요리도 종류가 많이 있습니다만, 어떤 것이든 매우 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今まで一度もそのコンサートに行ったことがありません。
저는 지금까지 한 번도 그 콘서트에 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
パスワードは最低1つの大文字を含まなければなりません。
비밀번호는 최소 1개의 대문자를 포함해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
ログインIDとパスワードを入力して下さい。
로그인 ID와 패스워드를 입력하세요. - 韓国語翻訳例文
確認のため再度パスワードを入力して下さい。
확인을 위해 다시 비밀번호를 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ビジネスレターは会社のレターヘッドを刷り込んだ書簡紙に書かれるべきだ。
상용 편지는 회사의 레터헤드를 박아 넣은 편지지에 써야만 한다. - 韓国語翻訳例文
ラーメンは数え切れないくらい何度も食べたことがあります。
라면은 수도 없이 몇 번이나 먹은 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
カードのお金が足りないんだと思いますよ。
카드 돈이 부족한 것 같아요. - 韓国語翻訳例文
テリーヌは冷蔵庫で1週間ほど保存できる。
테린은 냉장고에서 1주일 정도 저장할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
融合蛋白質をエンコードする遺伝子は以下の通りです。
융합 단백질을 인코딩하는 유전자는 다음과 같다. - 韓国語翻訳例文
私はケリーの共変動理論を勉強している。
나는 켈리의 공변동이론을 공부하고 있다. - 韓国語翻訳例文
時間通りにあなたにメッセージを遅れなくてごめんなさい。
시간대로 당신에게 메시지를 보내지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
オリンピックよりワールドカップが見たい。
올림픽보다 월드컵을 보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あの本をテーブルの上に元通りに置いておいて下さい。
그 책을 테이블 위에 원래대로 놓아 주십시오. - 韓国語翻訳例文
カード紛失の際は再発行までに7~10営業日ほどかかります。
카드 분실 시에는 재발행까지 7~10영업일 정도 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
日本人は初対面ではフレンドリーではないかもしれない。
일본인은 첫대면에서는 호의적이지 않을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼はデイトレードにのめり込んでいった。
그는 데이 트레이딩에 빠져 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼は何度もお気に入りのメロディーを反復していた。
그는 몇번이나 마음에 드는 멜로디를 반복했다. - 韓国語翻訳例文
日本企業は製品ブランドよりもコーポレートブランドを大事にしてきたといわれている。
일본 기업은 제품 브랜드보다 기업 브랜드를 아껴 왔다고 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカードで決済後にお取消しの場合、カード手数料の返金は致しかねますのでご了承下さい。
신용카드로 결제한 후 취소하실 경우, 카드 수수료는 환불하지 않으므로 양해바랍니다. - 韓国語翻訳例文
最寄りの駅から、貿易センターまでは、徒歩でどのくらいかかりますか?
근처 역에서, 무역센터까지는, 도보로 어느 정도 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
仕事のほかに、心理カウンセリングの一般向けの講習会やマーケティングのセミナーなどに通っています。
일 외에, 심리 상담의 일반용 강습회나 마케팅 세미나 등에 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんの誕生日プレゼントに、ワイドスクリーンテレビはどうかな?
할머니의 생신 선물로 대형 스크린 텔레비전은 어떨까? - 韓国語翻訳例文
今度は美味しいクッキーを作りたいです。
이번에는 맛있는 쿠키를 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
絵画統覚テストはハーバード大学のアメリカ人心理学者ヘンリー・マレーとクリスチアナ・モルガンにより考案された。
회화통각 검사는 하버드 대학의 미국인 심리학자 헨리 머리와 크리스티나 모건에 의해 고안되었다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ございませんが、カードはご利用いただけません。
죄송합니다만, 카드는 사용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
近年は、ノーブランド食品が流行しているらしい。
최근은, 노브랜드 식품이 유행하고 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
ホームランを一度も打ったことがありません。
저는, 홈런을 한 번도 친 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ポイントカードを無料でお作りしましょうか。
포인트 카드를 무료로 만들어드릴까요? - 韓国語翻訳例文
暴力的なテレビゲームはプレーヤーを暴力に対して鈍感にする、と論じる人たちがいる。
폭력적인 텔레비전 게임은 플레이어를 폭력에 대해 둔감하게 한다, 라고 주장하는 사람들이 있다. - 韓国語翻訳例文
そうしたらスピード違反のために警官に捕まりました。
그러자 저는 과속으로 경찰에 잡혔습니다. - 韓国語翻訳例文
カード裏面に書かれた13桁の番号を入力して下さい。
카드 뒷면에 적힌 13자리 번호를 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
為替レートの状況により金額は変動いたします。
환율 상황에 따라 금액은 변동합니다. - 韓国語翻訳例文
セミナー時間は3時間程度を予定しております。
세미나 시간은 3시간 정도를 예정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |