意味 | 例文 |
「リニアル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 844件
歩いてお部屋に戻ります。
걸어서 방으로 되돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
歩いてお部屋に戻ります。
걸어서 방으로 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
株式投資のリスクは常にある。
주식 투자의 위험은 항상 있다. - 韓国語翻訳例文
全ての物事には光と闇がある。
모든 일에는 빛과 어둠이 있다. - 韓国語翻訳例文
グリフォセートに耐性のある雑草
글리포세이트에 내성이 있는 잡초 - 韓国語翻訳例文
机は部屋の左側にある。
책상은 방의 왼쪽 편에 있다. - 韓国語翻訳例文
顧客にとって利益がある。
고객에 있어서 이익이 있다. - 韓国語翻訳例文
会社にとって利益がある。
회사에 있어서 이익이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はイギリスに行った事がある。
그녀는 영국에 간 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
ネットに4mmの穴がある。
네트에 4mm의 구멍이 있다. - 韓国語翻訳例文
アメリカにある企業の説明
미국에 있는 기업의 설명 - 韓国語翻訳例文
そのことは考慮に入れてある。
그 일은 고려하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは十分に能力がある。
우리는 충분히 능력이 있다. - 韓国語翻訳例文
中国に留学したことがある。
중국에 유학한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
自律神経失調症に効果がある。
자율 신경 실조증에 효과가 있다. - 韓国語翻訳例文
中国にも修学旅行ってあるの?
중국에도 수학여행이 있어? - 韓国語翻訳例文
妹の部屋の隣に私の部屋がある。
여동생 옆방에 내 방이 있다. - 韓国語翻訳例文
パソコンの下にプリンターがある。
컴퓨터 아래에 프린터가 있다. - 韓国語翻訳例文
私には負けない理由がある。
내게는 질 수 없는 이유가 있다. - 韓国語翻訳例文
太郎と花子は協力関係にある。
타로우와 하나코는 협력 관계이다. - 韓国語翻訳例文
私の上司には強制力がある。
내 상사에게는 강제력이 있다. - 韓国語翻訳例文
現在、税関の管理下にある。
현재, 세관 관리하에 있다. - 韓国語翻訳例文
これは、考慮に値する方法である。
이것은, 고려할만한 방법이다. - 韓国語翻訳例文
なにか理由があるはずだ、と思うよ。
뭔가 이유가 있을 것이디, 라고생각해. - 韓国語翻訳例文
既にある条件の下で取引する。
이미 있는 조건의 밑에서 거래하다. - 韓国語翻訳例文
これらに留意すべきである。
이것들에 유의해야 한다. - 韓国語翻訳例文
上品さには魅力がある。
품위있는 것은 매력이 있다. - 韓国語翻訳例文
イギリスに行ったことがある。
영국에 간 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
今までアメリカに住んだことある?
지금까지 미국에 산 적은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この解釈には無理がある。
이 해석에는 무리가 있다. - 韓国語翻訳例文
これには二つの主な理由がある。
이것에는 두 가지 주된 이유가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は記憶力に問題がある。
그는 기억력에 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文
人類の起源はアフリカにある。
인류의 기원은 아프리카에 있다. - 韓国語翻訳例文
アラヤ半島には広いサリナがある。
아라야 반도에는 널리 함수호가 있다. - 韓国語翻訳例文
この庭園にはかなりの量の大輪のひまわりがある。
이 정원에는 상당한 양의 꽃송이가 큰 해바라기가 있다. - 韓国語翻訳例文
左側にあるビルから下がっているバナーに書いてあることに気づきましたか?
왼쪽에 있는 건물에서 내려가있는 배너에 쓰여져 있는 것을 알아차렸습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は糖尿病の治療中である。
그는 당뇨병을 치료 중이다. - 韓国語翻訳例文
仕事で出掛けた帰りに、ある店に寄りました。
일에 갔다 오는 길에, 한 가게에 들렀습니다. - 韓国語翻訳例文
ある面において、顧客維持は顧客の獲得よりも困難である。
어떤 면에서 고객 유지는 고객의 획득보다 곤란하다. - 韓国語翻訳例文
あなたの隣にあるボールとあなたの前にあるペンを取ってください。
당신 옆에 있는 공과 당신 앞에 있는 펜을 집으세요. - 韓国語翻訳例文
3日前に火事が起こったその森にはまだくすぶりがある。
3일 전에 화재가 일어났던 그 숲에는 아직 연기를 내고 있다. - 韓国語翻訳例文
これには理由が有る。
여기에는 이유가 있다. - 韓国語翻訳例文
今回の納期遅延は、ある程度致し方ないことであると認識しております。
이번 납기 지연은, 어느 정도 어쩔 수 없다는 것을 인식하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
革新的なデザインよりも、なじみのあるデザインの方が、人気があるようです。
혁신적인 디자인보다도, 익숙한 디자인 쪽이, 인기가 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
お金を単に収税吏に渡すよりはいい投資法がある。
돈을 단순히 수세리에 넘기는 것 보다 좋은 투자법이 있다. - 韓国語翻訳例文
理科の実験に興味があるので科学者になりたい。
나는 과학 실험에 관심이 있어서 과학자가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
パイロットは、離陸時に鳥に十分注意する必要がある。
파일럿은, 이륙 단계에서 새에 충분히 주의할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
ミスがあると、結局、再度見積もりをすることになります。
실수가 있으면, 결국, 두 번 견적을 보게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ある都合によりその行程を変更しなければなりません。
저는 어떤 사정으로 그 일정을 변경해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
全て管理下にあり、修理の問題である。
모두 관리 하에 있고, 수리의 문제이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |