意味 | 例文 |
「リップ径」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 453件
18世紀の終り頃、取っ手のついたカップが登場します。
18세기가 끝날 때쯤, 손잡이가 달린 컵이 등장합니다. - 韓国語翻訳例文
往復切符は券売機では取り扱っていません。
왕복 표는 매표기에서는 취급하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は振り返らずにタラップを歩いて行った。
그녀는 돌아보지 않고 트랩을 걸어갔다. - 韓国語翻訳例文
コーヒーショップにいっておしゃべりしませんか?
커피숍에 가서 이야기하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ワークショップの時間割りは右にあるとおりです。
워크숍 시간표는 오른쪽에 있는 대로입니다. - 韓国語翻訳例文
この切符があれば全てのバス停で乗り降りできます。
이 표가 있으면 모든 버스 정류장에서 타고 내릴 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
オイルフィラーキャップのまわりの汚れをふき取りなさい。
오일 필러 뚜껑 주위의 더러운 것을 닦아라. - 韓国語翻訳例文
通常より多くのプリンターカートリッジを注文する。
평소보다 많은 인쇄기 카트리지를 주문하다. - 韓国語翻訳例文
緑がかったどろっとしたスープは、給食で出たブロッコリーのスープを思い出させた。
초록색을 띈 물컹한 스프는 급식에 나온 브로콜리 스프를 떠오르게 했다. - 韓国語翻訳例文
結婚ほやほやのカップルは新婚旅行へと旅立った。
갓 결혼한 커플은 신혼여행 길에 올랐다. - 韓国語翻訳例文
HbA1cの数値は両グループの基準値とまったく違った。
HbA1c의 수치는 두 그룹의 기준치와 완전히 달랐다. - 韓国語翻訳例文
プレスクリーニングでは異常は全く発見されなかった。
사전검열으로는 이상은 전혀 발견되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼はキッチンに大理石のワークトップを置きたかった。
그는 주방에 대리석 조리대를 두고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
オプション取引の主要な二つの部類にバニラオプションとエキゾチックオプションがある。
옵션 거래의 주요한 두 부류로 바닐라 옵션과 변형옵션이 있다. - 韓国語翻訳例文
セキュリティアップデートを頒布しますのでお早めにご適用下さい。
보안 업데이트를 배포하므로 신속히 적용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はカップからティーバッグを取り除いた。
그는 컵에서 티백을 끄집어 냈다. - 韓国語翻訳例文
このツアーのコンセプトはゆっくり旅を楽しむことです。
이 투어의 콘셉트는 여유롭게 여행을 즐기는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
電気プラグをしっかりとコンセントに差し込む。
전기 플러그를 확실히 콘센트에 꽂는다. - 韓国語翻訳例文
この切符売り場ではミュージカルのチケットが売られています。
이 티켓 판매장에서는 뮤지컬 티켓이 팔리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ネームプレートをドアに貼ってありますか?
당신은 명찰을 문에 붙였습니까? - 韓国語翻訳例文
私が取った写真を次のメールに添付して送ります。
내가 찍은 사진을 다음의 메일에 첨부해서 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが作ったご飯とスープをいただいたよ。ありがとう。
당신이 만든 밥과 국을 받았어.고마워. - 韓国語翻訳例文
プエルトリコは元々スペイン領だった。
푸에르토리코는 원래 스페인령이었다. - 韓国語翻訳例文
興味を持ったことにはとことんのめりこんでいくタイプです。
저는 관심을 가진 것에는 끝까지 매달리는 타입입니다. - 韓国語翻訳例文
オープン価格制をとっておりますので定価はございません。
오픈 가격제를 하고 있으므로 정가는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
総統は机に突っ伏して居眠りしていた。
총통은 책상에 엎드려서 졸고 있었다. - 韓国語翻訳例文
日本のサッカーのプレーのやり方は変だ。
일본의 축구 경기 방법은 이상하다. - 韓国語翻訳例文
僕はやはりぬいぐるみをプレゼントするべきだった。
나는 역시 인형을 선물했어야 했다. - 韓国語翻訳例文
両面テープの粘着力は弱かった。
양면 테이프의 점착력은 약했다. - 韓国語翻訳例文
コーチは選手たちにプロ意識が足りないと、がみがみ言った。
코치는 선수들에게 프로의식이 부족하다면서 딱딱거렸다. - 韓国語翻訳例文
彼らは漁に出かけ、シープヘッドを釣り上げた.
그들은 고기잡이에 나가 시프헤드를 낚았다. - 韓国語翻訳例文
彼はリーグでも指折りのプレースキッカーの1人だ。
그는 리그에서도 손꼽히는 플레이스 키커 중 한 명이다. - 韓国語翻訳例文
そのコーヒーショップは小さな本屋さんの隣にあります。
그 커피숍은 작은 서점 옆에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
アップセリングで売り上げ拡大に成功した。
업셀링으로 매출 확대에 성공했다. - 韓国語翻訳例文
スクリーンをタップするとどこに戻りますか。
스크린을 탭하면 어디로 돌아가나요? - 韓国語翻訳例文
クリップは負荷がかかり過ぎると壊れる。
클립은 부하가 너무 많이 걸리면 부서진다. - 韓国語翻訳例文
身の回り品をリュックに詰め込んで、キャンプに出かけた。
늘 몸에 지니는 물건을 배낭에 넣고, 캠핑을 떠났다. - 韓国語翻訳例文
最初期のリーダーシップ理論の一つが特性理論である。
가장 초기의 리더십 이론 중 하나가 특성 이론이다. - 韓国語翻訳例文
私たちのグループはそのなだらかな丘をゆっくりと登っていった。
우리 그룹은 그 완만한 언덕을 천천히 올라갔다. - 韓国語翻訳例文
私は冷えたおいしいスプリッツァーを1杯味わった。
나는 차갑게 한 맛있는 스프릿츠를 1잔 맛봤다. - 韓国語翻訳例文
売上は上昇したがベースアップされなかった。
매출은 상승했지만 베이스 업은 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私は結腸のポリープを除去してもらった。
나는 결장의 염증을 제거 받았다. - 韓国語翻訳例文
クローズドショップ制の利用のしかたは国によって異なる。
클로즈드 숍제도의 이용 방법은 나라마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
彼はアップリケの付いたハンカチを気に入っている。
그는 아플리케가 달린 손수건을 마음에 들어한다. - 韓国語翻訳例文
誰が一番リーダーシップを持っていますか?
누가 가장 리더십을 지니고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
このサンドイッチには、沢山のサプリメントが入っている。
이 샌드위치에는, 많은 보조제가 들어있다. - 韓国語翻訳例文
次回のミーティングの議題は、メールに添付した資料の通りとなっております。
다음 미팅의 의제는, 메일에 첨부한 자료대로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
値入率は小売業者にとってトップシークレットの一つである。
치입률은 소매업자에게 있어서 일급 비밀 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
アンジェリーナみたいなぷるるんリップだったらいいのにな、と彼女はときどき思う。
안젤리나같은 탱탱한 입술이었다면 좋았을텐데, 하고 그녀는 가끔 생각한다. - 韓国語翻訳例文
ぼくのお気に入りのコップを割ったので、僕はママに怒っている。
나의 마음에 드는 컵을 깨트려서 나는 엄마에게 화내고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |