意味 | 例文 |
「ラマン線」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1803件
運動神経が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。
운동 신경이 좋으면 반드시 어떤 스포츠나 가능하다고는 말할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今週の金曜日のレッスンを来週の他の日に変更して頂けませんか?
이번 주 금요일의 수업을 다음 주 다른 날로 변경해줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は毎回このエラーが表示されます。チェックしてくれませんか?
나는 매번 이 에러가 표시됩니다. 체크해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私は仕事の為に英語を話せるようにならねばなりません。
저는 일을 위해서 영어로 말할 수 있도록 해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
私はこのような状況にどうやって対応したらいいのか分かりません。
저는 이런 상황에 어떻게 대응하면 좋을 지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
せっかくお声がけいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。
모처럼 권유해 주셨는데도, 도움이 되지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私のチェックがその後どうなったか催促してもらえませんか。
제 체크가 그 후에 어떻게 됐는지 재촉해주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それらは何のために必要なのかどうか教えてくださいませんか?
그것들은 무엇 때문에 필요한지 알려 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたからの通知を無視するようなことは一度もありません。
당신의 통지를 무시하는 것 같은 일은 한 번도 하지 않았습니다 - 韓国語翻訳例文
そのような醜悪さは、衆目にさらすことはゆるされません。
그런 추악함이 많은 사람들의 눈에 띄게 하는 것은 용서되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは話すのが速くて、何を言っているのかよく分かりませんでした。
그들은 말이 빨라서, 무슨 이야기를 하고 있는지 잘 알 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
それの味を知らなかったので調理することができませんでした。
저는 그것의 맛을 몰랐기 때문에 조리할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の希望を叶えられないかもしれませんが要望を聞かせてください。
그의 희망을 이루지 못할지도 모르겠지만 요망을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
もしもあなたが何も予定がないなら、私と一緒に花を見に行きませんか?
만약 당신이 아무 예정이 없다면, 저와 함께 꽃을 보러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私がアメリカに来てから一度も彼女と話していませんでした。
저는 제가 미국에 오고 나서 한 번도 그녀와 이야기하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らがその書類を提出してくれるか私には分かりません。
그들이 그 서류를 제출해 줄지 저는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたから通知メールを受け取れなかった理由がわかりません。
나는 당신으로 부터 통지 메일을 받지 않은 이유를 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたを傷つけていたのなら、重ねて申し訳ありませんでした。
제가 당신에게 상처를 입혔다면, 거듭 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私が英語で話さなければならない理由はどこにもありません。
제가 영어로 이야기해야 하는 이유는 어디에도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、それの味を知らなかったので、調理することができませんでした。
하지만, 저는 그것의 맛을 몰랐으므로, 조리할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
病気だと知りながらあなたとセックスをしたのではありません。
병이라고 알면서 당신과 섹스를 한 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
もしかするとカメラマンがその写真を持っているかもしれません。
어쩌면 카메라맨이 그 사진을 가지고 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
先生に心から感謝の意を表します。
선생님에게 진심으로 감사의 뜻을 표합니다. - 韓国語翻訳例文
先週からプレスクールでボランティアを始めました。
저는 지난주부터 프리스쿨에서 봉사활동을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
この絵で彼はクリスチャン・ラッセンに引き付けられました。
이 그림에서 그는 크리스찬 라센에 매료되었습니다. - 韓国語翻訳例文
東京から南へ約1000kmのところにあります。船で約25時間かかります。空の便はありません。
동경에서 남쪽으로 약 1,000km 거리에 있습니다. 배로 약 25시간 걸립니다. 하늘 편은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
まだあなたの誕生日プレセントが決まらない。
나는 아직 당신의 생일 선물을 정하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼らが現在夏休みを取っているので、私は彼らと連絡を取ることができません。
그들이 현재 여름휴가를 내고 있으므로, 저는 그들과 연락을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
例の案件について、そろそろ具体的なプランを詰めないといけません。
예시 안건에 관해서, 슬슬 구체적인 계획을 채워 넣어야 합니다. - 韓国語翻訳例文
システムエラーが発生する条件やシステム環境が再現できません。
시스템 에러가 발생하는 조건이나 시스템 환경을 재현할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
たぶん、あなたがいつも見ているものが日本では珍しいものかもしれません。
아마, 당신이 언제나 보고 있는 것이 일본에서는 희귀한 것일지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
9月の目標達成は厳しいと思うが、最後まで諦めません。
9월 목표 달성은 어렵다고 생각하지만, 마지막까지 포기하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはカタパルトを習っていますが、ずっと使ったことがありません。
우리는 사출 장치를 배웠지만 여태까지 쓴 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、そのチケットを買いましたが、支払いができませんでした。
저는 오늘, 그 티켓을 샀지만, 지불을 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
お引き受けしたいとは思いますが、私では力がおよびません。
맡고 싶다고는 생각하고 있습니다만, 제 힘이 미치지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたがお金を追求するべきだと思います。お金はいくらあっても困りませんからね。
저는 당신이 돈을 추구해야 한다고 생각합니다. 돈은 많아도 곤란하지 않기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
先方からは期日までに間に合わせて欲しいと言われています。
상대방은 기일까지는 맞춰주길 바란다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのスーパーには新鮮な魚がたくさん売られています。
그 슈퍼에는 신선한 생선이 많이 판매되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが先週日本に来たと鈴木さんから聞きました。
당신이 지난주 일본으로 왔다고 스즈키 씨한테 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが先週日本来ていたと鈴木さんから聞きました。
당신이 지난주 일본으로 왔었다고 스즈키 씨한테 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
このままご返済のない状態がつづきますと、法的な手段を取らざるを得ません。
이대로 되갚지 않는 상태가 계속되면, 법적인 수단을 취하지 않을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは先方のオフィスに行かなければなりませんか。それとも、彼らのオフィスから遠隔サポートを行えますか?
그들은 상대방의 사무실로 가야 합니까? 아니면, 그들의 사무실에서 원격 지원을 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
来週の水曜日は、ちょうど先約が入っており、懇親会へ参加することができません。
다음 주 수요일은, 마침 선약이 들어 있어, 친목회에 참가할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
一ヶ月ほど入院しており、長い間連絡できずにすみませんでした。
한 달간 입원하고 있어, 오랜 시간 연락할 수 없어 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
ご連絡頂いた不具合が弊社側で再現できておりません。
연락해주신 오류가 저희 회사 측에서 재현되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私の新しいショップの開店へ向けて準備もしなければなりません。
저는 제 새로운 가게의 개점을 위해 준비도 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
すぐお電話頂けるとのことでしたが、昨日は結局ご連絡がありませんでした。
곧바로 전화 준다고 했지만, 어제는 결국 연락이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
混乱させてすみません。でも私達が同じものに同意しているといいです。
혼란을 드려서 죄송합니다, 하지만 우리가 같은 것에 동의하고 있다면 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは来週水曜日に予算会議に参加しなければなりません。
우리는 다음 주 수요일에 예산 회의에 참가해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
学校や会社もほとんどなく、この近くで働くことはできません。
학교나 회사도 거의 없어서, 이 근처에서 일할 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |