意味 | 例文 |
「ラウラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18052件
彼らにその契約書を送るよう指示します。
저는 그들에게 그 계약서를 보내라고 지시합니다. - 韓国語翻訳例文
その塔は衆に抜きん出た巨人にたとえられた。
그 탑은 남들보다 충줄한 거인에 비유됐다. - 韓国語翻訳例文
あなたの野球チームはどのくらい練習しますか?
당신의 야구팀은 어느 정도 연습했습니까? - 韓国語翻訳例文
これからもより多くの本を買って、多くのことを学ぼう。
앞으로 더 많은 책을 사서, 많은 것을 배우자. - 韓国語翻訳例文
私が言う、半分も理解してもらえない。
내가 말하는, 반도 이해해주지 못한다. - 韓国語翻訳例文
あなたにホテルを予約してもらうつもりです。
저는 당신에게 호텔 예약을 부탁할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
くだらないと思っているのにそうしている。
나는 시시하다고 생각하면서도 그렇게 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この夏重要なことを彼女から学んだ。
나는 이번 여름 중요한 것을 그녀에게 배웠다. - 韓国語翻訳例文
ドイツの市場を調査するために日本から来ました。
저는 독일 시장을 조사하기 위해 일본에서 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
今週の日曜から大阪に帰省しました。
저는 이번 주 일요일부터 오사카에 귀성했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは声をそろえて「えいえいおう」と叫んだ。
그들은 소리를 모아 "에이 에이 오"라고 외쳤다. - 韓国語翻訳例文
私は新聞の号外を新聞売りから買った。
나는 신문의 호외를 신문팔이로부터 샀다. - 韓国語翻訳例文
私たちもまだ客先からその資料を受け取っておりません。
우리는 아직 고객에게 그 자료를 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンはあなたのそばからいなくなるでしょう。
제인은 당신의 곁에서 없어질 것입니다. - 韓国語翻訳例文
結局、君は僕の妻なのだから、僕に従うべきだ。
결국, 넌 내 아내니까, 날 따라야 해. - 韓国語翻訳例文
なぜそのような扱いをされなければならないのか。
나는 왜 그런 취급을 받아야 하는가. - 韓国語翻訳例文
社長を含む役員の異動が内定したのでお知らせします。
사장을 비롯한 임원 인사가 내정되었으므로 알립니다. - 韓国語翻訳例文
だから、私たちは真剣に考えるべきでしょう。
그래서, 우리는 진지하게 생각해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
エコカーを購入すると30万円の助成金をもらえる。
친환경 차를 구입하면 30만엔의 조성금을 받는다. - 韓国語翻訳例文
その動物は長期にわたって森の中で暮らしていた。
그 동물은 오랫동안 숲 속에서 살고 있었다. - 韓国語翻訳例文
ご利用料金は7月分からの発生となります。
이용 요금은 7월분부터 발생이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
利用料は翌月分から発生します。
이용료는 다음 달 분부터 발생합니다. - 韓国語翻訳例文
モックアップの仕様ならびに納期についてご確認下さい。
모크업 사양 및 납기에 관해서 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたにいい知らせをできるでしょう。
저는 당신에게 좋은 소식을 알릴 수 있어요. - 韓国語翻訳例文
あなたに彼にメールアドレスを聞くようにしてもらいたい。
나는 당신이 그에게 메일 주소를 물어봐 줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
もし、もう1度アメリカに行けるなら皆さんに会いたいです。
만약, 한 번 더 미국에 갈 수 있다면 저는 여러분을 만나고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの暮らしが穏やかでありますように。
당신의 삶이 평안하기를. - 韓国語翻訳例文
いつその商品を私に送付してもらえますか?
언제 그 상품을 저에게 보내주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これから彼女が言うことをよく聞きなさい。
앞으로 그녀가 말하는 것을 잘 들으세요. - 韓国語翻訳例文
あなたは彼女が私をどう思っているか知らない。
당신은 그녀가 나를 어떻게 생각하고 있는지 모른다. - 韓国語翻訳例文
中学生の頃から海へ遊びに行ったことがありません。
저는 중학생 때 이후로 바다에 놀러 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの気持ちを考えると、悲しくてしょうがなくなる。
나는 그들의 기분을 생각하면, 슬퍼서 견딜 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼らは互いにあまりうまくやっていない。
그들은 서로 그다지 잘하고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
私宛の郵便物が届いたら受け取っておいてください。
제 앞의 우편물이 도착하면 받아놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は今流暢に英語を喋れたらなと思います。
저는 지금 유창하게 영어를 할 수 있었으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私は英語が流暢に喋れたらなと思います。
저는 영어를 유창하게 말할 수 있었으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私の妻は産科医に診てもらう予約がある。
내 아내는 산부인과 진찰 예약이 있다. - 韓国語翻訳例文
私にさよならを言おうとしてますか?
당신은 저에게 작별 인사를 하려고 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いずれ誰かにこの仕事を代わってもらうつもりです。
어차피 저는 누군가에게 이 일을 대신 부탁할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
それらを食べ歩くことはとても楽しそうだ。
그것들을 먹고 다니는 것은 매우 재미있을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
もしかしたら計算間違いではないだろうかと思っていました。
어쩌면 계산 실수는 아닐까 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは空港に彼らを迎えに行かなければなりません。
우리는 공항에 그를 맞이하러 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のことをどう思っているか分からなかった。
당신이 나를 어떻게 생각하고 있는지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
他の名主からは良くは思われていないようだ。
다른 명주에게는 좋게는 생각되지 않는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
同じステージに立ち続けられるように努力する。
같은 무대에 계속설 수 있도록 노력한다. - 韓国語翻訳例文
むしろ僕のほうがみんなの存在に助けられています。
오히려 제가 더 여러분의 존재에 도움을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
たくさん運動をしてよく寝たらいいです。
많이 운동하고 잘 잤으면 좋겠어요. - 韓国語翻訳例文
おそらく私の荷物はタクシー一台で足りるでしょう。
아마 제 짐은 택시 한 대로 부족할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この学校は他の国からの留学生がたくさんいます。
이 학교는 다른 나라에서 온 유학생이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はとても残虐な方法で彼らを殺害した。
그는 매우 잔혹한 방법으로 그들을 살해했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |