意味 | 例文 |
「ラウダ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4571件
そこに居られると邪魔だから向こうに行って。
그곳에 있으면 방해되니까 저쪽으로 가. - 韓国語翻訳例文
この試合から最後まであきらめないということを学んだ。
나는 이 시합에서 끝까지 포기하지 않는다는 것을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
本メールをお受け取りになられましたらご一報くださいませ。
본 메일을 받게 되시면 알려주십시오. - 韓国語翻訳例文
セルライトを減らすには運動が有効だ。
셀룰라이트를 줄이려면 운동이 효과적이다. - 韓国語翻訳例文
そして私の計画を知ったら、きっと君は笑うだろう。
그리고 내 계획을 안다면, 분명 넌 웃을 것이다 - 韓国語翻訳例文
できるだけ体を動かしたい。
될 수 있는 한 몸을 움직이고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私は枕の上によだれを出した。
나는 베개 위에 침을 흘렸다. - 韓国語翻訳例文
私の体は溶けたチーズの様だ。
내 몸은 녹아내린 치즈같다. - 韓国語翻訳例文
そのバンドのライブは大成功だった。
그 밴드의 라이브는 대성공이었다. - 韓国語翻訳例文
その間、裏口をお使いください。
그동안, 뒷문을 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はラーメンが大好物なんだって。
그는 라면이 가장 좋아하는 음식이래. - 韓国語翻訳例文
流行の曲を中心に、選んだ。
유행하는 곡을 중심으로 골랐다. - 韓国語翻訳例文
新たな機能を有効にしてください。
새로운 기능을 유효하게 하세요. - 韓国語翻訳例文
流行の曲を中心に、選んだ。
유행인 곡을 중심으로, 골랐다. - 韓国語翻訳例文
顧客と来週会う予定だ。
고객과 다음 주에 만날 예정이다. - 韓国語翻訳例文
彼は熱狂的な蔵書道楽家だ。
그는 열광적인 장서도락가이다. - 韓国語翻訳例文
流行の曲を中心に、選んだ。
유행하는 노래 중심으로, 골랐다. - 韓国語翻訳例文
彼は将来よい選手になるだろう。
그는 장래 좋은 선수가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
今日のランチのおかずは何だろう。
오늘 점심 반찬은 뭘까. - 韓国語翻訳例文
彼は将来有望な若者だ。
그는 장래가 유망한 젊은이이다. - 韓国語翻訳例文
彼は私を裏切っているようだ。
그는 나를 배신하고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
来週も同じ場面がありそうだ。
다음 주도 같은 장면이 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
それは来週届くだろう。
그것은 다음 주 도착할 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼は将来よい選手になるだろう。
그는 앞으로 좋은 선수가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
私の妹は腹痛があるようだ。
내 여동생은 복통이 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
水道代とガス代をまとめて払う。
수도 요금과 가스 요금을 한꺼번에 낸다. - 韓国語翻訳例文
この料理をもう一皿ください。
이 요리를 한 접시 더 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は将来美人になるだろう。
그녀는 나중에 미인이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
司法書士に登記の手続きを完了してもらうよう頼んだ。
법무사에게 등기 절차를 완료하도록 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
差し引き融資残高は、融資残高から貸株残高を差し引いた残高のことだ。
차감 융자 잔고는, 융자 잔액에서 대주 잔고를 뺀 잔액이다. - 韓国語翻訳例文
来週こちらに来て下さい。
당신은 다음 주에 이쪽에 와주세요. - 韓国語翻訳例文
来週、夏休みを取らせて頂きます。
다음 주, 휴가를 내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
俺は友達を絶対裏切らない。
나는 친구를 절대 배신하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
来週、夏休みを取らせて頂きます。
다음 주, 여름 방학을 합니다. - 韓国語翻訳例文
これらの欄は記入しないで下さい。
이것들의 칸에는 기입하지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
女房に相談しなくてはならない。
부인에게 상담하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
彼らの動向を注視して下さい。
당신은 그들의 동향을 주시해 주세요. - 韓国語翻訳例文
東京の喧噪から抜け出す。
도쿄의 시끄러움에서 벗어나다. - 韓国語翻訳例文
彼らは歌もダンスもすごくうまい。
그들은 노래도 춤도 매우 잘한다. - 韓国語翻訳例文
移動中のダメージからの防衛
이동 중인 데미지로부터 방위 - 韓国語翻訳例文
私がこの映画を選んだ理由は、単純に面白そうだったからです。
제가 이 영화를 고른 이유는, 단순히 재미있어 보였기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
道路は彼が村を去ったときと変わらず、未だに修理されていない状態だ。
도로는 그가 마을을 떠난 때와 변함 없이, 아직도 수리되지 않은 상태이다. - 韓国語翻訳例文
旅行で疲れているだろうから、部屋でゆっくり休んだ方がいいでしょう。
당신은 여행으로 피곤할 테니까, 방에서 푹 쉬는 게 좋을 거예요. - 韓国語翻訳例文
だから、みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。
그러니까, 여러분도 자신뿐만이 아니라 다른 사람을 위해서 행동해보는 것은 어떨까요? - 韓国語翻訳例文
彼女は四六時中パパラッチに追いかけられて苛立っていたようだ。
그녀는 사시사철 파파라치에게 쫓기고 짜증 났던 모양이다. - 韓国語翻訳例文
多大な犠牲を払う。
많은 희생을 치르다. - 韓国語翻訳例文
左側を洗いましょうか?
왼편을 닦을까요? - 韓国語翻訳例文
その空欄を埋めて下さい。
그 공란을 채워주세요. - 韓国語翻訳例文
空欄を埋めて下さい。
빈칸을 채워주세요. - 韓国語翻訳例文
どうぞお体を大切に。
부디 몸을 소중히. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |