例文 |
「ヨリキ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 768件
彼は中身よりもその箱に興味があるらしい。
그는 내용물보다도 그 상자에 관심이 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼女の身長は去年よりとても伸びました。
그녀의 키는 작년보다 많이 자랐습니다. - 韓国語翻訳例文
砦の一部は先ごろの地震により倒壊していた。
성채의 일부는 최근 지진에 의해 무너졌다. - 韓国語翻訳例文
当社は継続記録法により在庫を管理している。
당사는 계속기록법에 의해 재고를 관리하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は最後に会った時より成長した。
그녀는 마지막으로 만났을 때보다 성장했다. - 韓国語翻訳例文
私は誰よりも君のことを愛している。
나는 누구보다도 너를 사랑하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その方法によりそれぞれの数値が連続的に演算される。
그 방법에 의해 각각의 수치가 연속적으로 연산된다. - 韓国語翻訳例文
訴訟により許可を無効にする必要がある。
고소 때문에 허가를 무효로 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
貴君の今後のご健勝を心よりお祈り申し上げます。
귀군의 향후의 건승을 마음으로부터 기도드립니다. - 韓国語翻訳例文
キヌアは他の穀物よりたんぱく質を多く含んでいる。
퀴노아는 다른 곡물보다 단백질을 많이 포함하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この土地はあの土地より約3倍広い面積を有する。
이 지방은 저 지방보다 약 세 배 넓은 면적을 가진다. - 韓国語翻訳例文
歳を重ねるに従って、人の心はより観念的になる。
해를 거듭함에 따라서, 사람의 마음은 더 관념적으로 된다. - 韓国語翻訳例文
スノーボードよりスキーの方が得意です。
저는 스노보드보다 스키를 더 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
今日の始値は前日の終値より低く始まった。
오늘의 시작가는 전날 종가보다 낮게 시작되었다. - 韓国語翻訳例文
台風の影響により発表会は中止となりました。
태풍의 영향에 따라 발표회는 중지되었습니다. - 韓国語翻訳例文
その遊び場には先月よりも多くの人が来ています。
그 놀이터에는 지난달보다 많은 사람이 오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は流行の服よりも、気に入ったものを買います。
저는 유행하는 옷보다도, 마음에 드는 것을 삽니다. - 韓国語翻訳例文
英語力より強化する必要があります。
저는 영어 실력을 더 강화할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
妻は仕事が非番であったが私よりも早く起床していた。
아내는 일이 비번이었지만 나보다 일찍 일어나있었다. - 韓国語翻訳例文
2015年9月より別館のみの営業となります。
2015년 9월부터 별관만 영업합니다. - 韓国語翻訳例文
ハワイへ行く旅行客はパリへ行く人より多かった。
하와이에 가는 여행객은 파리로 가는 사람보다 많았다. - 韓国語翻訳例文
彼らは社会的に貢献している点で、より成功していた。
그들은 사회적으로 공헌하고 있다는 점에서, 더 성공했다. - 韓国語翻訳例文
開通すれば大阪より東京が近くなりますね。
개통되면 오사카보다 도쿄가 가까워지는군요. - 韓国語翻訳例文
先生の御指導によりスキルアップしました。
저는, 선생님의 지도로 기술을 향상했습니다. - 韓国語翻訳例文
先生の御指導によりスキルが向上しました。
저는, 선생님의 지도로 기술이 향상됐습니다. - 韓国語翻訳例文
レッスン時間より5分遅れた場合はキャンセルになります。
레슨 시간보다 5분 늦을 경우에는 취소됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの近くには、私より素敵な女性がいるはずです。
당신 가까이에는, 저보다 훌륭한 여성이 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
英語をより多く喋る機会が必要です。
저는, 영어를 더 많이 말할 기회가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
この急斜面は地震により形成された。
이 급사면은 지진으로 인해 형성되었다. - 韓国語翻訳例文
彼はこれにより多くの敵をつくった。
그는 이것에 의해 더 많은 적을 만들었다. - 韓国語翻訳例文
あなたより先に彼にメールを送ります。
저는 당신보다 먼저 그에게 메일을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
使用環境により、この素材は劣化する可能性がある。
사용 환경에 의해 소재는 열화한다 - 韓国語翻訳例文
この機能は開発により実現可能です。
이 기능은 개발에 따라 실현 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
この機能は開発により実装可能となる。
이 기능은 개발에 따라 실현할 수 있게 된다. - 韓国語翻訳例文
痛風により歩けないため欠席します。
저는 통풍 때문에 걷지 못하므로 결석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご開店記念、心よりお祝い申しあげます。
개점 기념, 진심으로 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
センターはより多くの寄付を受けなければならない。
센터는 더 많은 기부를 받아야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼の講義は他の人よりもずっと魅力的でした。
그의 강의는 다른 사람의 강의보다 훨씬 매력적이었습니다. - 韓国語翻訳例文
最適化問題はその事実によってより複雑になった。
최적화 문제는 그 사실에 의해서 보다 복잡해졌다. - 韓国語翻訳例文
絶対に6月29日より遅れないでください。
절대로 6월 29일보다 늦지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らは私よりも先に死んでしまうかもしれません。
그들은 나보다 먼저 죽어 버릴지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
しかし今企業は…をより検討している。
하지만 지금 기업은 …을 더욱 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らはより多くの支援を提供している。
그들은 더욱 많은 지원을 제공하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ガソホールは通常のガソリンより環境によい。
가소올은 보통 휘발유보다 환경에 좋다. - 韓国語翻訳例文
目黒か五反田、どちらの駅が会社により近いですか?
메구로나 고탄다, 어느 역이 회사에 더 가깝습니까? - 韓国語翻訳例文
目黒と五反田、どちらの駅が会社により近いですか?
메구로와 고탄다, 어느 역이 회사에 더 가깝습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは前に会った時よりも老けたように感じた。
그들은 전에 만났을 때보다 늙은 것처럼 느껴졌다. - 韓国語翻訳例文
昨年より給料が上がったんじゃないですか。
당신은 지난해보다 월급이 오르지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
昨年より給料が多かったんじゃないですか。
당신은 지난해보다 월급이 많지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
その商品がより安価であることを期待しています。
그 상품이 더 싼 가격이기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |