例文 |
「ヨツデ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3265件
アメリカインディアンはかつてテピーと呼ばれるテントに住んでいた。
미국계 인디언들은 일찍이 티피라고 불리우는 텐트에 살고 있었다. - 韓国語翻訳例文
長旅で彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。
긴 여행으로 그는 너무 지친 것 같지만, 웃는 얼굴로 우리 집에 돌아온 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
長旅で彼は疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。
긴 여행으로 그는 지친 것 같지만, 웃는 얼굴로 우리 집에 돌아온 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今では地元で交流会があった時に、通訳をすることができるようになりました。
이제는 현지에서 교류회가 있을 때, 통역을 할 수 있게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
サンプルは月曜日から金曜日の、午前7時半~午後3時半までの間でお渡しする準備ができました。
샘플은 월요일부터 금요일의 오전 7시반~오후3시반 사이에 건내줄 준비가 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
宣伝部は、金曜に終わる予定のキャンペーンの真っ最中ですから、必要なデータを来週早々までに送ることができるはずです。
선전부는, 금요일에 끝날 예정 캠페인이 한창이기 때문에, 필요한 데이터를 다음 주 초까지 보낼 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
結果を話し合うことができるように、5月5日の週に会議の予定を入れるつもりなので、詳細が決まったらご連絡します。
결과를 논의할 수 있도록, 5월 5일이 있는 주에 회의 예정을 넣을 것이므로, 상세 내역이 정해지면 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それと、17時は劇場からのシャトルバスは使えないのですよね?
그리고 17시에는 극장에서 셔틀버스는 사용 못 하는 거죠? - 韓国語翻訳例文
普通の貴社の商品とは大きくイメージが異なるようですね。
귀사의 일반 상품과는 크게 이미지가 다른 모양이네요. - 韓国語翻訳例文
私はこれからは英語が少しでも上達するよう頑張ります。
나는 앞으로는 영어를 조금이라도 잘하게 될 수 있도록 열심히 합니다. - 韓国語翻訳例文
先ほどまで寒かったのがウソのように、全身が熱を帯び始めていた。
조금 전까지 추웠던 것이 거짓말처럼, 온몸이 열을 띠기 시작하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私でよければ是非日本語を学ぶお手伝いをさせてください。
저로 괜찮으시다면 꼭 일본어 공부하는 것을 도울 수 있게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
制御コードはポートをすぐに再結合できるように修正されている。
제어 코드는 포트를 곧 재결합할 수 있도록 조정되고 있다. - 韓国語翻訳例文
当社では部門別原価計算により業績を分析している
당사에서는 부문별 원가 계산에 따른 실적을 분석하고 있다 - 韓国語翻訳例文
明日から、いままでとは全く別人のようなすぐれた人になる。
내일부터, 지금까지와는 전혀 다른 사람처럼 뛰어난 사람이 될 거다. - 韓国語翻訳例文
あなたはパソコンに詳しくないので騙されないように気を付けて。
당신은 컴퓨터에 대해 잘 모르기 때문에 속지 않도록 조심해. - 韓国語翻訳例文
私たちは次の土曜日に評判のレストランに行く予定である。
우리는 다음 토요일에 인기 있는 레스토랑에 갈 예정이다. - 韓国語翻訳例文
売渡請求は相続による株主の分裂を事前に防ぐことができる。
매도 청구는 상속에 따라 주주의 분열을 사전에 막을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
家庭との両立が難しいために、会社を辞めようか悩んでいた。
나는 가정과의 양립이 어려우므로, 회사를 그만둘까 고민하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
どのようなコンテンツがあるのかサンプルを頂くことは可能でしょうか。
어떤 콘텐츠가 있는지 샘플을 받을 수는 있을까요? - 韓国語翻訳例文
この後、分らないところを質問しますので、よろしくお願いします。
이후, 모르는 것을 질문하겠으니, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
航空会社の都合により、チケットを変更しなければなりませんでした。
항공 회사의 사정에 의해, 표를 변경해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
航空会社の都合により、チケットを変更しなければなりませんでした。
항공 회사의 사정에 의해, 저는 표를 변경해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の決意は湿った爆竹のようにシューッと音を立ててしぼんでいった。
저의 결의는 젖은 폭죽처럼 슈 하고 소리를 낸다. - 韓国語翻訳例文
あなた方が日本の美しさや文化を想像できるような写真を選びました。
당신이 일본의 아름다움과 문화를 상상할 수 있는 사진을 골랐습니다. - 韓国語翻訳例文
あさがおのツタがネットに絡まり、まるで緑のカーテンのようだ。
나팔꽃 덩굴이 그물에 얽혀, 마치 녹색 커튼 같다. - 韓国語翻訳例文
普通の貴社の商品とは大きくイメージが異なるようですね。
보통의 귀사의 상품과는 크게 이미지가 다른 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
あなたの話によると、それの実現の可能性は低そうですね。
당신의 이야기에 따르면, 그것의 실현 가능성은 작아 보이네요. - 韓国語翻訳例文
4月より返品ポリシーが更新されておりますのでご注意下さい。
4월부터 반품 정책이 갱신되었으므로 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
来週あなたにお会いしたいと思います。何曜日が都合が宜しいでしょうかか?
다음주 당신을 만나고 싶다고 생각합니다. 무슨 요일이 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はよくユニセックスショップで男向けのシャツを買っている。
그녀는 자주 유니섹스 숍에서 남자용 셔츠를 산다. - 韓国語翻訳例文
下記のように2012年7月27日までに私のメールに返信してください。
아래와 같이 2012년 7월 27일까지 제 메일에 답장해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
振り込み手続きに手違いがあったようで、大変申しわけございません。
송금 절차에 차질이 있었던 것 같아, 매우 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
いろいろと手を尽くしていただいたようで、本当に感謝しております。
여러 가지로 수고를 해주신 것 같아서, 정말 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
西洋の生活様式の多くは日本ではタブーになるかもしれない。
서양의 생활 양식의 대부분은 일본에서는 금기가 될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
同じやり方で、それぞれのモードを別のモードに変えられるよ。
같은 방법으로, 각각의 모드를 다른 모드로 바꿀 수 있어. - 韓国語翻訳例文
直接お話を聞くためそちらに伺ってもよろしいでしょうか。
직접 이야기를 들으러 그쪽으로 찾아 봬도 괜찮겠습니까? - 韓国語翻訳例文
発送が遅延したのは、大雨による交通規制のためでございます。
발송이 지연된 것은, 폭우에 따른 교통 규제 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
行き違いがあったように思いますので、改めてご説明させていただきます。
오해가 있었던 것 같으므로, 새로 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は夏休みの宿題もしないで1日ずっとギターをやってたよ!
오늘은 여름 방학 숙제도 하지 않고 하루종일 계속 기타를 쳤어! - 韓国語翻訳例文
仕事と家庭との両立が難しいために、会社を辞めようか悩んでいた。
나는 일과 가정과의 양립이 어려우므로, 회사를 그만둘까 고민하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
当社ではお客様都合による返品・交換は承っておりません。
당사에서는 손님의 사정에 의한 반품이나 교환은 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとっては幸福に生きるほうが死を先延ばしにするより大切なのです。
저에게 있어서는 행복하게 사는 것이 죽음을 미루는 것보다 중요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本で快適に暮らせるように私たちがお手伝いします。
당신이 일본에서 쾌적하게 지낼 수 있도록 저희가 돕겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの大切な人たちによいお土産が買えるといいですね。
당신의 소중한 사람들에게 좋은 선물을 살 수 있으면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
簡単な日常表現を使った会話をできるようになった。
나는 간단한 일상 표현을 쓴 대화를 할 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文
インドは日本よりかなり南にあり、日本に比べかなり暑いです。
인도는 일본보다 훨씬 남쪽에 있고, 일본보다 꽤 덥습니다. - 韓国語翻訳例文
折り返しご連絡しますのでご都合のよい時間帯をお知らせ下さい。
다시 연락하겠으므로 편한 시간대를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
企業独自の方法により、低価格での提供が実現されている。
기업 독자적인 방법으로, 저가격 제공이 현실화되고 있다. - 韓国語翻訳例文
それと、17時は劇場からのシャトルバスは使えないのですよね?
그리고, 17시는 극장에서부터 셔틀버스는 사용할 수 없는 거지요? - 韓国語翻訳例文
例文 |