例文 |
「ヤンカ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4201件
設備や機材に変更があった場合、最新情報に書き換えていますか?
설비나 기자재에 변경이 있었을 경우, 최신정보로 바꿔쓰고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼の絵は哲学や絵の描かれた時代の社会的思想も含んでいる。
그의 그림은 철학이나 그림이 그려진 시대의 사회적 사상도 포함하고 있다. - 韓国語翻訳例文
一年分の学費を払ってしまったのだから、やめるわけにはいかない。
일 년분의 학비를 지불해버렸으므로, 그만둘 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
東京から中国まで飛行機で約四時間かかる。
도쿄에서 중국까지 비행기로 약 4시간 걸린다. - 韓国語翻訳例文
家にある仏壇には線香やろうそく、花や食べものを供えるとともに、キュウリで作った馬やナスで作った牛を飾る。
집에 있는 불상에는 선향이나 촛불, 꽃이나 음식을 바치는 것과 함께, 오이로 만든 말이나 가지로 만든 소를 장식한다. - 韓国語翻訳例文
問題がある翻訳ファイルまたは追加された翻訳ファイルを御社の翻訳担当に渡す。
문제가 있는 번역 파일 또는 추가된 번역 파일을 귀사의 번역 담당에게 넘긴다. - 韓国語翻訳例文
昨夜飲んだゴーヒーのせいで、なかなか眠れませんでした。
어젯밤 마신 커피 때문에, 좀처럼 잠을 자지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
今週の水曜日に、新宿か渋谷に行くかもしれません。
이번 주 수요일에, 저는 신주쿠나 시부야에 갈지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんから事前準備について聞きましたか。
야마다 씨에게 사전 준비에 관해 들었습니까? - 韓国語翻訳例文
山田さんから事前準備について聞きましたか。
야마다 씨의 사전 준비에 대해서 들었습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は裏庭の厠に向かい、そこに座って新聞を読んだ。
그는 뒤뜰의 뒷간으로 가, 그곳에 앉아서 신문을 읽었다. - 韓国語翻訳例文
あなたは死んだ後も私達を脅かそうとするかもしれません。
당신이 죽은 뒤에도 우리를 위협할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
一番安い3万円の時計を買おうかと考えています。
가장 싼 3만 엔의 시계를 살까 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あの部屋から「ちりんちりん」という音が聞こえますか。
저 방에서부터 딸랑딸랑하는 소리가 들립니까? - 韓国語翻訳例文
最寄品とは食料雑貨やガソリン、雑誌など、安価な日常品とほぼ同じである。
생활 용품이란 것은 식료잡화나 가솔린, 잡지 등, 값싼 일상 용품과 거의 같다. - 韓国語翻訳例文
山田さんと鈴木さんに心から感謝している。
나는 야마다 씨와 스즈키 씨에게 진심으로 감사하고 있다. - 韓国語翻訳例文
内部成長率は会社が借入金を増やすことなくいかに早く成長できるかを示す。
내부 성장률은 회사가 차입금을 늘리는 일 없이 얼마나 빨리 성장 가능한지를 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
信心深い人々は無神論を虚無主義や犯罪に結びつけがちである。
독실한 사람들은 무신론을 허무주의나 범죄로 연결시키곤 한다. - 韓国語翻訳例文
大転子の歪みは腱や関節の動きを悪くする原因になる。
대전자의 비뚤어짐은 힘줄과 관절의 움직임을 상하게 하는 원인이 된다. - 韓国語翻訳例文
動物園でコアラやカンガルーを見てたくさん写真を撮る予定です。
저는 동물원에서 코알라나 캥거루를 보고 사진을 많이 찍을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
システムエラーが発生する条件やシステム環境が再現できません。
시스템 에러가 발생하는 조건이나 시스템 환경을 재현할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
時間や条件を選んで働ける仕事の形態を実現する。
시간과 조건을 골라서 일할 수 있는 일의 형태를 실현한다. - 韓国語翻訳例文
上記に関する質問へのご返答や詳しい説明は、喜んでいたします。
상기에 관한 질문에 답변이나 자세한 설명은, 기꺼이 해 드립니다. - 韓国語翻訳例文
いろんな国や地域にあるボランティアについても関心を持った。
여러 나라나 지역에 있는 사회봉사에 관해서도 관심을 가졌다. - 韓国語翻訳例文
来客や訪問の用事がなければジーパンで出勤しても構いません。
방문 손님이나 방문 용건이 없다면 청바지 차림으로 출근해도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
住所や電話番号を変更する場合は、必ず当院に連絡してください。
주소나 전화번호를 변경할 때는, 반드시 당원에 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
年度途中で連絡先の変更や電話・携帯電話の番号が変更になった場合には、速やかにその旨を学級担任まで、お知らせください。
연도 도중에 연락처의 변경이나 전화/핸드폰의 번호가 변경됐을 경우에는, 신속하게 학급 담임에게, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
翻訳機を使っていますが合っているかわかりません。
번역기를 사용하고 있습니다만 맞는지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
和歌山県にいる祖父からみかんをもらいました。
저는 와카야마 현에 있는 할아버지에게 귤을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
チケットと、新幹線の予約が必要かどうか知らせて下さい。
티켓과, 신칸센의 예약이 필요한지 아닌지 알려 주십시오. - 韓国語翻訳例文
お盆休みだから、会社の中が閑散としているな。
추석 연휴라서, 회사 안이 한산하네. - 韓国語翻訳例文
あなたから山田さんに確認して下さいますか?
당신이 야마다 씨에게 확인해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
5人の販売員に囲まれて部屋から出られなかった。
나는 5명의 판매원에 둘러싸여 방에서 나갈 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
ここで看護師が採血や注射を行います。
여기서 간호사가 채혈이나 주사를 놓습니다. - 韓国語翻訳例文
彼ならきっとやってくれると信じている。
그라면 반드시 해내 주리라 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
そして、いよいよ運動会の日がやってきました。
그리고, 드디어 운동회 날이 다가왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は、旅行に読書、映画やビデオ鑑賞です。
저의 취미는, 여행, 독서, 영화나 비디오 감상입니다. - 韓国語翻訳例文
芸術祭や美術館に行くのが好きです。
예술제나 미술관에 가는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らのゴールテンダーは実によくやった。
그들의 골키퍼는 정말로 잘해냈다. - 韓国語翻訳例文
それは身体的負荷をやわらげる狙いがあります。
그것은 신체적 부하를 녹이려는 의도가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いろいろなこと考えてやっと思いついた。
여러 가지를 생각하여 겨우 고안했다. - 韓国語翻訳例文
卵生動物は鳥や魚などの動物を含む。
난생동물은 새나 물고기등의 동물을 포함한다. - 韓国語翻訳例文
彼はより多くの経験や知識を持っていると思う。
그는 더 많은 경험이나 지식을 가지고 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
フランスはとても生活しやすい国だと思います。
프랑스는 매우 생활하기 좋은 나라라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
近くの日本料理屋はたたみの部屋がありましたね。
가까운 일본 요리 가게는 다다미 방이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
それでなしで彼らはどうやって行進出来たの?
그거 없이 그들은 어떻게 진행할 수 있었던 거야? - 韓国語翻訳例文
これが私が1時間前にやっていたことです。
이것이 제가 한 시간 전에 하고 있었던 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私達は好きなことの為に時間を費やす。
우리는 좋아하는 것을 위해서 시간을 쓴다. - 韓国語翻訳例文
私はいやらしいことを考えています。
저는 야한 생각을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は電話を切ってすぐ私の家にやってきました。
그는 전화를 끊고 바로 저의 집으로 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |