「モーセ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > モーセの意味・解説 > モーセに関連した韓国語例文


「モーセ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 701



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 14 15 次へ>

マッカーシーの4Pはマーケティング戦略において最も名が知れていて、かつ欠かすことができない要素かもしれない。

매카시의 4P는 마케팅 전략에서 가장 이름이 알려지고 빼놓을 수 없는 요소인지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

もし何か質問があるなら、お客様サービスセンターにお気軽にご連絡下さい。

만약 무언가 질문이 있다면, 고객 서비스센터에 부담 없이 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

マーケティングにおけるコンティニュイティは、製品の細部よりもイメージを作るという効果を持つ。

마케팅에서의 콘티뉴이티는 제품의 세부보다도 이미지를 만드는 효과를 갖는다. - 韓国語翻訳例文

師長は組織目標を達成するために、チームワークを必要とされていると思う。

사장은 조직 목표를 달성하기 위해, 팀워크가 필요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

どうやってエネルギーを節約できるかについて話を戻らせて下さい。

어떻게 에너지를 절약할 수 있을지에 대해서 이야기를 해주세요. - 韓国語翻訳例文

最小構成にてご注文の場合は無償サポートが付属しません。

최소 구성으로의 주문인 경우는 무상 지원이 딸려있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは新しい事業をスタートさせるという目標をついに達成した。

그들은 새로운 사업을 시작한다는 목표를 마침내 달성했다. - 韓国語翻訳例文

状況応変型リーダーシップは条件適合理論モデルから派生したリーダーシップモデルの一つに分類できる。

상황 응변형 리더십은 조건 적합 이론 모델에서 파생된 리더십 모델의 하나로 분류할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

まず、申し訳ありませんが、頂いたメール内容だけでは問い合わせの内容がよく理解できません。

먼저 죄송하지만 받은 메일 내용만으로는 문의 내용을 잘 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

まず、申し訳ありませんが、頂いたメール内容だけでは問い合わせの内容がよく理解できません。

일단, 죄송하지만, 받은 메일 내용만으로는 문의의 내용을 잘 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

そんな厳しいレースの世界で培われた想いも影響しているのだろう。

그러한 가혹한 레이스 세계에서 길러진 마음도 영향을 주고 있는 것이다. - 韓国語翻訳例文

ジョンは全ての生徒の中で最も上手にギターを弾きます。

존은 모든 학생들 중에서 가장 기타를 잘 칩니다. - 韓国語翻訳例文

この企業は世界の中で最も大きい企業グループの一つです。

이 기업은 세계에서 가장 큰 기업 그룹 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

ルールを守り、礼儀正しい中学生がとても印象深かったです。

규칙을 지키고, 예의 바른 중학생이 매우 인상 깊었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのチームは目標達成のために必要なものを備えていますか?

당신의 팀은 목표 달성을 위해서 필요한 것을 갖추고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼らはこのアレルギー専門医に診てもらうためにはるばるやってきた。

그들은 이 알레르기 전문의에게 진찰을 받기위해 멀리서부터 찾아왔다. - 韓国語翻訳例文

上記のメッセージをイタリア語でもあなたに送信したいと思います。

상기의 메시지를 이탈리아어로도 당신에게 회신하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文

マーケティングを成功させるには、適切な製品、価格、場所およびプロモーションの効果的ミックスが必要であることから、マーケティングミックスはマーケティングの4Pとも呼ばれている。

마케팅을 성공시키려면 적절한 제품, 가격, 장소 및 프로모션의 효과적 혼합이 필요하다는 점에서 마케팅 믹스는 마케팅의 4P라고 불린다. - 韓国語翻訳例文

マニュアルモードにしてリセットスイッチを押してください。

매뉴얼 모드로 해서 리셋 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文

この建物はセントラルヒーティングが組み込まれていた。

이 건물은 중앙난방이 설치되어 있었다. - 韓国語翻訳例文

スーツを着た男性が従業員に異議を申しました。

정장을 입은 남자가 종업원에게 이의를 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

このモレーンは約1万年前に形成された。

이 빙퇴석은 약 1만년 전에 형성되었다. - 韓国語翻訳例文

彼は自称マネービルディングの専門家だ。

그는 자칭 머니 빌딩 전문가다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたのメッセージを貰えて嬉しいです。

저는 당신의 메세지를 받아서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

ここにセロハンテープを持ってきてください。

여기에 셀로판테이프를 가지고 오세요. - 韓国語翻訳例文

この店には子供向けのメニューはありますか。

이 가게에 어린이 대상 메뉴는 있습니까. - 韓国語翻訳例文

彼女のセンスは実に面白くてユニークだ。

그녀의 센스는 정말 재미있고 독특하다. - 韓国語翻訳例文

今日、友達とショッピングセンターに行って遊びました。

오늘, 친구와 쇼핑센터에 가서 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文

トークイベントへのご招待券または抽選申込券付き。

토크 이벤트 초대권 또는 추첨 신청권 첨부. - 韓国語翻訳例文

秋のセールで夏物の在庫処分を行います。

가을 세일로 여름용품의 재고 처분을 합니다. - 韓国語翻訳例文

契約書類のページ数が不整合になっている模様です。

계약 서류의 페이지 수가 맞지 않는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

なお、お飲み物はセルフサービスとなっております。

또한, 음료는 셀프서비스입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのメッセージは文字化けだらけで読めなかった。

당신의 메시지는 문자 깨짐 투성이라 읽을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

海外ではサマータイム制度が盛んだと聞いている。

해외에서는 서머 타임 제도가 널리 행해진다고 듣고 있다. - 韓国語翻訳例文

世界に通用するダンサーを育てていきたいと思っています。

저는 세계에 통용하는 댄서를 키워나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

再解釈、専門用語ではリフレーミングと呼んでいる。

재해석, 전문 용어로는 리프레이밍이라고 불린다. - 韓国語翻訳例文

日本チームの中で注目すべき選手は誰ですか?

일본 팀 중에서 주목해야 할 선수는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文

彼女は先週の木曜日にそのテーブルを買いました。

그녀는 지난주 목요일에 그 테이블을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らの夢は彼が設計したマイホームを持つことです。

그들의 꿈은 그가 설계한 내 집을 갖는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

問題解決の為に、ディシジョンツリーを作成する。

문제 해결을 위해서 의사 결정 나무를 작성한다. - 韓国語翻訳例文

イノベータ理論に基づいた報告書を作成して下さい。

혁신이론에 근거한 보고서를 작성하세요. - 韓国語翻訳例文

建物にアース接地装置を取り付ける

건물에 어스 접지 장치를 부착하다 - 韓国語翻訳例文

私はあなたからメッセージを貰ったとき嬉しかった。

나는 당신으로 부터 메시지를 받았을때 기뻤다. - 韓国語翻訳例文

精神心理学的なアプローチを用いる

정신 심리학적인 접근을 이용하다 - 韓国語翻訳例文

貴社のサポート体制をいささか不満に思います。

귀사의 지원 체제를 약간 불만스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

このモニターはいたるところに設置することができる。

이 모니터는 곳곳에 설치할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

今日、先輩と友達とプールに行った。

나는 오늘, 선배와 친구와 수영장에 갔다. - 韓国語翻訳例文

展示会で新製品のデモンストレーションを行う予定です。

전시회에서 신제품 시연을 진행할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

今日、友達と英語のセミナーに行きました。

저는 오늘, 친구와 영어 세미나에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

請求書と見積りをメールに添付しました。

청구서와 견적을 메일에 첨부했습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 14 15 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS