例文 |
「モヨ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6725件
彼のミスにより彼女の業務にも支障が出てきた。
그의 잘못으로 그녀의 업무에도 지장이 생겼다. - 韓国語翻訳例文
東京にサンプルを送ってもよろしいですか?
도쿄에 샘플을 보내도 될까요? - 韓国語翻訳例文
リンさんの代わりに応対してもよろしいでしょうか。
린씨의 대신 응대해도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私は混雑した都市部よりも村に住みたい。
나는 혼잡한 도시보다도 마을에 살고 싶어. - 韓国語翻訳例文
私は混雑した都市部よりも田舎に住みたい。
나는 혼잡한 도시보다도 시골에 살고 싶어. - 韓国語翻訳例文
もし明日天気が良ければ泳ぎに行きませんか。
만약 내일 날씨가 좋으면 수영하러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女のおかげで海外からもお客さんが来るようになった。
그녀 덕분에 해외에서도 손님이 오게 되었다. - 韓国語翻訳例文
規程に則り、承認もれ無きよう注意してください。
규정에 따라서, 승인 누락이 없도록 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私も以前はあなたと同じように考えていました。
저도 예전에는 당신과 비슷하게 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
労は惜しまないほうがよいのかもしれない。
노력은 아끼지 않는 것이 좋을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
それは私が想像していたよりも大きかった。
그것은 내가 상상했던 것보다 컸다. - 韓国語翻訳例文
村での生活は想像するような平和なものではない。
마을에서의 생활은 상상하는 것처럼 평화로운 일은 아니다. - 韓国語翻訳例文
若い頃にそれをもっと勉強しておけばよかった。
젊을 때 그것을 더 공부해 뒀으면 좋았다. - 韓国語翻訳例文
彼らはあのような恐れはもっていない。
그들은 저러한 두려움은 갖고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
あなたよりも先にあなたを見つけました。
저는 당신보다도 먼저 당신을 발견했습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも冷静でいられるように努力しています。
저는 언제나 냉정하려고 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これまでそのようなものを尋ねられたことはありません。
저는 지금까지 그러한 것을 질문받아본 적은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
無駄な物を捨てないようにしたいと思っています。
저는 쓸데없는 물건을 버리지 않도록 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
後程あなたの家に行ってもよろしいでしょうか?
나중에 당신의 집에 가도 될까요? - 韓国語翻訳例文
昨夜、疲れていたのでいつもより早く寝た。
나는 어젯밤, 피곤해서 평소보다 일찍 잤다. - 韓国語翻訳例文
輸出の手続きを手配してもよろしいですか?
수출 절차를 준비해도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あまりはっきりと口に出して言うのもよくない。
너무 분명하게 입 밖으로 내뱉는 것도 좋지 않다. - 韓国語翻訳例文
その授業を前回よりも理解することができました。
저는 그 수업을 저번 보다 이해할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
最近、どのようなことに興味をもっていますか。
최근, 어떤 것에 흥미를 갖고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今週の木曜日にその会社を訪問する予定です。
이번 주 목요일에 그 회사를 방문할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
目標値の根拠が適切でないように思われます。
목표치의 근거가 적절하지 않은 것처럼 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
この写真で見るように、花子の部屋はとても大きいです。
이 사진에서 보듯이, 하나코의 방은 매우 큽니다. - 韓国語翻訳例文
これからも私とお付き合いしていただけるようお願いします。
앞으로도 저와 사귀어 주시기를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
そのホールはとても大きいように見えました。
그 홀은 아주 커 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその犯罪と何も関係がないようだ。
그는 그 범죄와 아무 관계도 없는 듯 하다. - 韓国語翻訳例文
きっと君はスペイン料理をとても気に入るよ。
꼭 너는 스페인 요리가 매우 마음에 들거야. - 韓国語翻訳例文
彼は探検家と言うよりは考古学者かもしれない。
그는 탐험가라기보다는 고고학자일지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
今年のお盆はいつもより親戚たちの人数が少なかった。
올해 추석은 평소보다 친척의 수가 적었다. - 韓国語翻訳例文
今年のお盆は親戚の人数がいつもより少なかった。
올해 추석은 친척의 수가 평소보다 적었다. - 韓国語翻訳例文
ご予約は不要です。いつでもおいで下さい。
예약은 필요 없습니다. 언제든지 오세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は夏よりも冬のほうが好きです。
그녀는 여름보다도 겨울을 더 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはアクション映画よりも多くのコメディ映画を観ます。
그들은 액션 영화보다 더 많은 코미디 영화를 봅니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はどうしようもなく無知な夢想家だ。
그녀는 어찌 할 수 없는 무지한 몽상가다. - 韓国語翻訳例文
あなたにいくつかお願いしてもよいですか。
저는 당신에게 몇 가지 부탁드려도 괜찮을까요. - 韓国語翻訳例文
あなたのような人がとっても好きです。
저는 당신 같은 사람이 매우 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
私も、あなたと同じようにテニスと旅行が好きです。
저도, 당신과 같이 테니스와 여행을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
電車で行くほうが車で行くよりも10分早く着く。
전차로 가는 것이 차로 가는 것보다 10분 일찍 도착한다. - 韓国語翻訳例文
この新しい辞書はあの古い辞書よりも少し厚い。
이 새 사전은 저 낡은 사전보다도 조금 두껍다. - 韓国語翻訳例文
今よりもっと忙しくなりそうですね。
당신은 지금보다 더 바빠질 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
この前は出来なかったこともできるようになりました。
저는 지난번에는 할 수 없었던 것도 할 수 있게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
それはどうしようも無い事なので、諦めなさい。
그것은 어쩔 수 없는 일이니까, 당신은 포기하시오. - 韓国語翻訳例文
あなたから金をもらわなければよかった。
당신에게서 돈을 받지 않았더라면 좋았을 텐데. - 韓国語翻訳例文
もっと肩の力を抜た方がいいですよ。
당신은 더 어깨의 힘을 빼는 편이 좋아요. - 韓国語翻訳例文
携帯電話がない生活がどのようなものか。
휴대 전화가 없는 생활이 어떤 것일까. - 韓国語翻訳例文
携帯電話がない生活がどのようなものか想像できない。
휴대 전화가 없는 생활이 어떤 것일까 상상할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
例文 |