例文 |
「モノノ怪」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 562件
使い道があるのに、自発的に持ち物を人にあげますか?
쓸모가 있는데, 자발적으로 소지품을 사람에게 주시나요? - 韓国語翻訳例文
私たちは今度の土曜日に買い物に行かないつもりです。
우리는 이번 토요일에 쇼핑에 가지 않을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の姉は買い物に付いて来るかどうか訊ねた。
내 언니는 쇼핑에 따라 올건지 물었다. - 韓国語翻訳例文
お仕事帰りやお買い物のついでに、是非お立ち寄りください。
퇴근길이나 쇼핑하는 김에, 꼭 들러주세요. - 韓国語翻訳例文
今までにその物語を読んだことがありますか。
당신은 지금까지 그 책을 읽은 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今日、仲の良い友達と買い物に行きました。
오늘, 저는 친한 친구와 쇼핑을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
州警察官が若者のドライバーを街道で止めた。
주 경찰관이 젊은 운전자를 길가에 세웠다. - 韓国語翻訳例文
あまりにも忙しかったので買い物に行けませんでした。
저는 너무 바빠서 쇼핑을 갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
小さいお店で買い物をするのが好きです。
작은 가게에서 쇼핑을 하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはここでたくさんの買い物をします。
우리는 여기서 많은 쇼핑을 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の日本語は使い物にならないです。
제 일본어는 쓸 게 못됩니다. - 韓国語翻訳例文
先月の展示会で名刺交換させて頂いた者です。
지난달 전시회에서 명함 교환했던 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
今日は高校時代の先輩と買い物をしました。
오늘은 고등학교 시절 선배와 쇼핑을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
若い者の訓練をするだけで精一杯です。
저는 젊은이의 훈련을 하는 것만으로 벅찹니다. - 韓国語翻訳例文
彼はルイジアナ政界の大立者と呼ばれた。
그는 루이지애나 정치계의 거물로 불렸다. - 韓国語翻訳例文
今日から2 週間後という締め切りであれば、彼らは経営陣が考えているものにより近いものを考え出すことができると思います。
오늘부터 2주가 마감이라면, 그들은 경영진이 생각하고 있는 것에 더 가까운 것을 생각해낼 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって今回の旅が楽しいものとなりますよう、心よりお祈り申し上げます。
당신에게 이번 여행이 즐거운 여행이 되기를, 진심으로 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その建物には壁がなく、建物内部の広い空間が私にとっては快適である。
그 건물에는 벽이 없어 건물 내부의 넓은 공간이 나에게는 쾌적하다. - 韓国語翻訳例文
御社の立場は理解しておりますが、これ以上の値引きについては難しいものがございます。
귀사의 사정은 이해하고 있습니다만, 이 이상의 할인에 대해서는 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
その経験が将来何らかの形で社会貢献ができるようなものになると思う。
나는 그 경험이 앞으로 어떤 형태로 사회에 공헌할 수 있는 것이 될 거라 생각한다. - 韓国語翻訳例文
両国民の友好は、必ずやアジアならびに世界の平和と安全に大いに貢献するものと信じます。
양 국민의 우호는, 반드시 아시아 및 세계의 평화와 안전에 크게 공헌할 것이라 믿습니다. - 韓国語翻訳例文
あの会社はまだ株価は低いものの、堅固な顧客基盤を有するいわゆる「スリーピングビューティー」だ。
저 회사는 아직 주가는 낮지만, 튼튼한 고객 기반을 가진 이른바 "슬리핑 뷰티"이다. - 韓国語翻訳例文
ヤムイモまたはじゃがいものように料理され食べられる、食用の塊茎がある熱帯アメリカの里芋の料理の仕方を彼女が教えてくれた。
염소고기 또는 감자처럼 요리하여 먹을 수 있는, 식용의 덩이줄기가있는 열대 미국의 토란의 요리법을 그녀가 알려주었다. - 韓国語翻訳例文
これらの建物は世界遺産として名高い人気スポットになっています。
이 건물들은 세계 유산으로써 유명한 인기 관광지가 되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
近所にスーパーストアが開店したので、買い物が便利になった。
근처에 슈퍼가 개점했으므로 쇼핑이 편리해졌다. - 韓国語翻訳例文
前回の会議に出席していない者は議事録に目を通しておくように。
지난번 회의에 참석하지 않은 사람은 회의록을 훑어봐 두도록. - 韓国語翻訳例文
彼女は一緒に買い物に行ってくれた。
그녀는 함께 쇼핑을 가줬다. - 韓国語翻訳例文
そこでおばあちゃんと買い物を楽しみました。
그래서 할머니와 쇼핑을 즐겼습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は買い物へ行ったかもしれない。
그녀는 쇼핑하러 갔는지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
コンビニに寄ってご飯と飲み物を買いました。
저는 편의점에 들러서 밥과 음료수를 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
しばしば子供のころ家電品を分解していた。
나는 종종 어릴 때 가전제품을 분해했다. - 韓国語翻訳例文
子供のころ家電製品を分解していた。
나는 어릴 적 가전제품을 분해했었다. - 韓国語翻訳例文
コンビニに寄っておにぎりと飲み物を買いました。
저는 편의점에 들러서 주먹밥과 음료수를 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちはスーパーに買い物に来ています。
그녀들은 슈퍼에 물건을 사러 와 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は久しぶりに会った友達と買い物を楽しんでいます。
그는 오랜만에 만난 친구와 쇼핑을 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
子供の頃、イルカを飼いたいと思っていました。
저는 어렸을 때, 돌고래를 키우고 싶었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女達は市場に買い物に行きます。
그녀들은 시장에 장을 보러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼女達は市場に買い物に来ています。
그녀들은 시장에 장을 보러 와 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は買い物中毒者に違いない。
그녀는 쇼핑 중독자임에 틀림 없다. - 韓国語翻訳例文
太郎は久しぶりに会った友達と買い物を楽しんでいます。
타로는 오랜만에 만난 친구와 쇼핑을 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
Driscollはポップアート運動の代表的芸術家で、この展覧会では彼の絵画やデッサン、シルクスクリーン、彫刻を含む、200 点もの作品を紹介しています。
Driscoll은 팝아트 운동의 대표적 예술가로, 이 전람회에서는 그의 회화나 데셍, 실크스크린, 조각을 포함해, 200점 작품을 소개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その抗議集会には鼻息の荒い多くの若者が集まった。
그 항의 집회에는 기세가 당당한 많은 젊은이들이 모였다. - 韓国語翻訳例文
会社は、入社を希望する者の中から選考試験を行い、これに合格した者を採用する。
회사는, 입사를 희망하는 사람 중에서 전형 시험을 치르고, 이것에 합격한 사람을 채용한다. - 韓国語翻訳例文
このように広げて使います。もうおわかりと思いますが、これは持ち歩いて、暑いときに涼を取るものです。
이렇게 넓혀서 사용합니다. 이미 아시겠지만, 이것은 들고 걸어서, 더울 때 시원하게 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はきのうの午後車でスーパーセンターに買物に行った。
그녀는 어제 오후 차로 슈퍼 센터에 쇼핑에 갔다. - 韓国語翻訳例文
私は買い物をして、夕ご飯を作った。
나는 쇼핑을 하고 저녁 식사를 만들었다. - 韓国語翻訳例文
あなたはここでよく買い物をするんですか。
당신은 여기에서 자주 쇼핑을 합니까? - 韓国語翻訳例文
私は今東京駅で買い物をしています。
나는 지금 동경역에서 물건을 사고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はお母さんと買い物に行きました。
저는 오늘은 어머니와 쇼핑을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今日友達と自転車で買い物に行きました。
저는 오늘 친구와 자전거로 쇼핑을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |