例文 |
「モノイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2676件
人生は楽しんだ者勝ち。
인생은 즐긴 자가 이긴다. - 韓国語翻訳例文
炎に一番近いものが一番最初に焼ける。
불길에 가장 가까운 것이 제일 먼저 탄다. - 韓国語翻訳例文
河に住むイルカもいれば、海に住むものもいる。
강에 사는 돌고래도 있다면, 바다에 사는 돌고래도 있다. - 韓国語翻訳例文
彼のせいで、今回の旅行は後味の悪いものになった。
그 때문에, 이번 여행은 뒤끝이 나빠졌다. - 韓国語翻訳例文
私が小さい時、よく野球をやっていたものだった。
내가 어렸을 때, 자주 야구를 했었다. - 韓国語翻訳例文
あんなに美味しいものを食べたことがない。
나는 그렇게 맛있는 것을 먹은 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
昔はよく会社まで歩いていったものだ。
옛날엔 자주 회사까지 걸어서 갔다. - 韓国語翻訳例文
今回の改定は必要に迫られたものではない。
이번 개정은 필요해서 한 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話がない生活がどのようなものか。
휴대 전화가 없는 생활이 어떤 것일까. - 韓国語翻訳例文
さすがにこれ以上の値引きは厳しいものがございます。
역시 이 이상 가격 인상은 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
懇親会は非常に楽しいものでございました。
친목회는 매우 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
これは私が就いた職業の中で一番ひどいものだ。
이것은 제가 취임한 직업 중 가장 심한 것이다. - 韓国語翻訳例文
学生たるもの、もっと勉強に励んでもらいたい。
학생이라면, 더 공부에 힘써 줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
新製品というものには常に社運が懸かっています。
신제품이라는 것에는 항상 사운이 걸려 있습니다. - 韓国語翻訳例文
学生たるもの、もっと勉強に励んもらいたい。
학생이라면, 더 공부에 힘써 줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
六つ子の一人というのはつらいものだ。
여섯 쌍둥이 중의 한 명 이라는 것은 괴로운 것이다. - 韓国語翻訳例文
その店に行くと、いつもの席に座り、いつもそれを食べます。
저는 그 가게에 가면, 항상 앉는 자리에 앉아서, 항상 그것을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
この文書では明示的に許可されていないものがあります。
이 문서에서는 명시적으로 허가되지 않은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の歌には恋愛についてのものが多い。
그녀의 노래에는 사랑에 대한 노래가 많다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちのお互いの第一印象はどのようなものでしたか?
당신들 서로의 첫인상은 어땠습니까? - 韓国語翻訳例文
毎日甘いものを食べていたから、太ってしまった。
나는 매일 단것을 먹었기 때문에, 살쪘다. - 韓国語翻訳例文
彼女は宿題はしなければならないものだと思っています。
그녀는 숙제를 해야 한다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近甘いものが食べたくて仕方がない。
나는 요즘 단것이 먹고 싶어서 견딜 수 없다. - 韓国語翻訳例文
従業員は使い捨てるものではない。
종업원은 한 번 쓰고 버리는 것이 아니다. - 韓国語翻訳例文
神は存在しないものだと彼は論じている。
신은 존재하지 않는 것이라고 그는 논하고 있다. - 韓国語翻訳例文
アメリカへのお土産として、以下のものを買いたい。
미국에 보낼 선물로써, 다음의 것들을 사고 싶다. - 韓国語翻訳例文
それは、君が求めているものの特徴とひどく類似していた。
그것은, 네가 원하고 있는 것의 특징과 매우 유사했다. - 韓国語翻訳例文
人生で一番大切なものは何だと思いますか?
당신은 인생에서 가장 소중한 것은 무엇이라고 생각하나요? - 韓国語翻訳例文
おいしいものを食べるのが大好きです。
저는, 맛있는 것을 먹는 것을 정말 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
重いものを持ち上げた時に、腰を痛めてしまいました。
저는, 무거운 것을 들었을 때, 허리를 다쳐버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
どうやってまだ支払っていないものを手に入れたの?
어떻게 아직 지불하지 않은 것을 손에 넣었어? - 韓国語翻訳例文
今となっては電気は欠かせないものとなっています。
지금에 와서 전기는 불가피한 것으로 되어있습니다. - 韓国語翻訳例文
スパイ活動の影響によるものかは不明とされている。
스파이 활동의 영향에 의한 것인지는 명확하지 않다고 되어있다. - 韓国語翻訳例文
切り取ったものに異常がないかを検査してください。
잘라낸 것에 이상이 없는지 검사해주세요. - 韓国語翻訳例文
いつも美味しいものを作ってくれてありがとう。
항상 맛있는 걸 만들어 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
住民票は3ヶ月以内に発行されたものをご用意下さい。
주민표는 3개월 이내에 발행된 것을 준비해주세요. - 韓国語翻訳例文
絶望というものの味わいも知ったのだった。
절망이라는 것의 맛도 알았던 것이었다. - 韓国語翻訳例文
サイズに合わせたものを手配してください。
사이즈에 맞춘 것을 준비해주세요. - 韓国語翻訳例文
以前はよくゴルフをしたものだが、今はしない。
나는 예전에는 자주 골프를 쳤지만, 지금은 치지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたが食べたいものを知っています。
저는 당신이 먹고 싶은 것을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンはいつもの電車に乗り遅れたかもしれない。
존은 항상 타는 전철을 놓쳤는지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼女はきらきら輝くものがついたドレスを着ている。
그녀는 반짝반짝 빛나는 것이 달린 드레스를 입고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが欲しいものを彼に分からせてあげなさい。
당신이 원하는 것을 그가 알게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに渡さなければいけないものがあります。
저는 당신에게 건네줘야 하는 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私に無いものをたくさんもっている。
그는 나에게 없는 것을 많이 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
ブンブンいうものが頭上を飛んでいた。
붕붕 소리를 내는 것이 머리 위를 날고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その後、私たちはいろいろなものを食べました。
그 후, 우리는 다양한 것을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
昆布は、冠婚祭の慶事には欠かせないものです。
다시마는, 관혼제의 경사에는 빠뜨릴 수 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あの店は他よりいいものが沢山あるよ。
저 가게는 다른 곳보다 좋은 것이 많이 있어. - 韓国語翻訳例文
どなた様でもお買いもの、ご利用いただけます。
어느 분이든 쇼핑, 이용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |