意味 | 例文 |
「モデラートで」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 322件
もっとオブラートに包んで言いなさい。
더 완곡하게 돌려 말하라. - 韓国語翻訳例文
メールをもらえて本当に嬉しいです。
메일을 받아서 정말로 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
そのレポートを読んでもらえましたか?
그 리포트를 읽어 주셨습니까? - 韓国語翻訳例文
これらのノートは太郎のものですか。
이 노트들은 타로의 것입니까? - 韓国語翻訳例文
シェルカンパニーとは買収目的で作られたペーパーカンパニーである。
셸컴퍼니란 인수 목적으로 만들어진 페이퍼 컴퍼니이다. - 韓国語翻訳例文
ドラムロールを演奏できることはドラマーにとって最も基本的なことである。
드럼롤을 연주할 수 있는 것은 드러머에게 가장 기본적인 것이다. - 韓国語翻訳例文
そのラーメンはとても美味しいですよ。
그 라면은 아주 맛있어요. - 韓国語翻訳例文
いつでもメールならできることを忘れないで下さい。
언제든지 메일이면 할 수 있다는 것 잊지 마세요. - 韓国語翻訳例文
ニューヨーク州のモットーは「さらに高く」である。
뉴욕주의 신조는「더 높게」이다. - 韓国語翻訳例文
スーパーマーケットでもう一度働きたい。
슈퍼마켓에서 다시 일하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
このレストランはラーメンが専門です。
이 레스토랑은 라면이 전문입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからメールをもらうのがとても嬉しいです。
저는, 당신의 메일을 받는 것이 무척 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからメールをもらってとても嬉しいです。
저는, 당신의 메일을 받아서 무척 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
それではあなたはオーストラリアには戻らないつもりですか?
그러면 당신은 오스트레일리아에는 돌아가지 않을 예정인가요? - 韓国語翻訳例文
それではオーストラリアには戻らないつもりですか?
그러면 당신은 호주에는 돌아가지 않을 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
パソコンのメールと携帯メールのどちらでも構いません。
컴퓨터 메일과 휴대전화 메일 어떤 것이라도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの技術は高度であり、しかもスピードとパワーがある。
그들의 기술은 고도이고, 또한 스피드와 파워가 있다. - 韓国語翻訳例文
チーズと辛い物が好きです。
저는 치즈와 매운 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
建物維持のデータは木曜までにもらえると言われました。
건물유지 데이터는 목요일까지 받을 수 있다고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
フットボールはイギリスと同じくらいアメリカでも人気です。
축구는 영국과 마찬가지로 미국에서도 인기입니다. - 韓国語翻訳例文
いつもそこでハンバーガーとフライドポテトを食べます。
저는 항상 그곳에서 햄버거와 감자튀김을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
私はいつもそこでハンバーガーとフライドポテトを食べます。
저는 항상 그곳에서 햄버거와 감자튀김을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは州内でも最も優れたグリークラブだ。
그들은 주 내에서도 가장 뛰어난 글리 클럽이다. - 韓国語翻訳例文
このビデオは、私の住んでいるアパートのバルコニーから撮ったものです。
이 비디오는, 제가 사는 아파트 발코니에서 찍은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私はレシートのコピーをもらいたいです。
저는 영수증 사본을 받고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これらのレポートを見ることができるようにしてもらえますか?
이 리포트들을 볼 수 있게 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはとても素晴らしいアーティストです。
그들은 매우 훌륭한 아티스트입니다. - 韓国語翻訳例文
マイページで後からでもお申し込みいただけます。
마이 페이지에서 나중에라도 신청할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
サッカーをすることは彼らにとってとても楽しい事です。
축구를 하는 것은 그들에게 아주 재미있는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
これは各種性能をそれぞれレーダーチャートで表したものです。
이것은 각종 성능을 각각 레이더 도표로 나타낸 것입니다. - 韓国語翻訳例文
そこはとても大きなプールで、午前中から混んでいた。
그곳은 굉장히 큰 수영장이라, 오전부터 붐볐다. - 韓国語翻訳例文
そこはとても大きなプールで、午前中から混んでいた。
그곳은 아주 커다란 수영장으로, 오전부터 붐비고 있었다. - 韓国語翻訳例文
主要ビジネスパートナーを教えて貰ってもいいですか?
주요 비즈니스 파트너를 알려 주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
ミネラルウォーターがいいですか、それともふつうの水でいいですか。
미네랄 워터가 좋습니까, 아니면 보통 물이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
FRスポーツカーのダイナミックなボディーラインはとても魅力的です。
FR스포츠 카의 역동적인 보디 라인은 정말 매력적입니다. - 韓国語翻訳例文
これは私の友達からもらったビールです。
이것은 제 친구에게 받은 맥주입니다. - 韓国語翻訳例文
日本円でもクレジットカードでもお支払いいただけます。
일본 엔화도 신용 카드도 쓸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはどちらも試合中ずっと全力でプレーした。
그들은 모두 경기 내내 전력으로 뛰었다. - 韓国語翻訳例文
しかも、彼らはサッカーがとても上手です。
게다가, 그들은 축구를 매우 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
もう少し分かり易くメールしてもらうことはできますか?
좀 더 알기 쉽게 메일 받을 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
ハンカチをコーヒー店から花屋までの間で落としたと思います。
손수건을 커피숍에서 꽃집까지 오는 사이에 잃어버렸다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
会社に勤めないでフリーランスで働こうと思っています。
저는 회사에 다니지 않고 프리랜서로 일하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
エラーの理由として考えられるものは次の通りです:
에러의 이유로 생각되는 것은 다음과 같습니다: - 韓国語翻訳例文
私の家のベランダで友達とバーベキューをしました。
우리 집의 베란다에서 친구와 바비큐를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
もし一人でゲートを出たら、問題ありますか。
만약 혼자서 게이트를 나오면, 문제 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それではあなたはオーストラリアに戻らないのですか?
그러면 당신은 오스트레일리아에 돌아가지 않을 것인가요? - 韓国語翻訳例文
それではオーストラリアに戻らないのですか?
그러면 당신은 호주에 돌아가지 않는 건가요? - 韓国語翻訳例文
マッサージをすると痛いからしなくてもよいと言ったのです。
마사지하면 아프니까 하지 않아도 된다고 하더군요. - 韓国語翻訳例文
プラットホームまで彼らをつける人もいた。
플랫폼까지 그들을 따라오는 사람도 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたからメールと写真をもらって、とても嬉しいです。
우리는 당신에게 메일과 사진을 받아서, 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |