意味 | 例文 |
「モッサイト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 126件
トイレを清潔に保つため、次の注意事項を守ってください。
화장실을 청결히 유지하기 위해서, 다음의 주의사항을 지켜주세요. - 韓国語翻訳例文
私が最も思い出に残る休暇はサイパン旅行です。
제가 가장 생각에 남는 휴가는 사이판 여행입니다. - 韓国語翻訳例文
これは私が最初に彼に興味を持った彼の言葉です。
이것은 제가 처음으로 그에게 관심을 가진 그의 말입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は最近カブトムシに興味を持っている。
그는 최근 투구 풍뎅이에 흥미를 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
それはつまらないと思っていたが、実際にしてみると楽しかった。
나는 그것은 재미없다고 생각했는데, 실제로 하다 보니 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの研究を最後まで止めなければ良かったと思っています。
저는 당신의 연구를 마지막까지 멈추지 않으면 좋았다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが本当の優しさを持っていることを再確認できた。
나는 당신이 진실한 상냥함을 가지고 있다는 것을 다시 확인할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
貴女が初めて男性と性的関係を持ったのは何歳の時ですか?
귀부인이 처음으로 남성과 성적관계를 가진 것은 몇 살 때입니까? - 韓国語翻訳例文
その水場はそのルートの最後にある。犬のクールダウンにはもってこいの場所だ!
그 약수터는 그 길 끝에 있다. 개의 쿨 다운으로 제격이다! - 韓国語翻訳例文
彼らはそれが最善のプロモーション・プランだと思っていますか。
그들은 그것이 최선의 프로모션 계획이라고 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はもうすぐ定年だが、再雇用制度を利用しようと思っています。
나는 이제 정년이지만, 재고용 제도를 이용하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
休暇分散化が導入された際は、旅行に行こうと思ってます。
휴가 분산화가 도입되었을 때는, 여행에 가려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、私は今回の国際会議には是非参加したいと思っています。
하지만, 나는 이번 국제회의에는 꼭 참여하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
最も幸せな人々は全てにおいて最良のものを持っているわけではありません。彼らは全てを最良のものにするのです。
가장 행복한 사람은 전부 최고의 것을 가지고 있지는 않습니다. 그들은 전부를 최고의 것으로 하는 것이죠. - 韓国語翻訳例文
高校生活に後悔することはほとんど無いが、最近は今ならもっとうまく出来ると思うことが増えてきた。
고등학교 생활에서 후회하는 것은 거의 없지만, 요즘은 지금이라면 더 잘할 수 있다고 생각할 때가 많아졌다. - 韓国語翻訳例文
誠意をもって対応させていただくとともに、善後策を協議していくことで、お客様の信頼を損なうことがないように最大限努めてまいります。
성의를 가지고 대응하는 동시에, 선후책을 협의해 가는 것으로, 손님의 신뢰를 해치지 않도록 최대한 노력해 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それが日本の歴史の中で最もひどい災害のひとつであったことに誰もが同意する。
그것이 일본의 역사에서 가장 참혹했던 재해 중 하나였던 것에 누구나 동의한다. - 韓国語翻訳例文
最近、思い立って旅行や映画に行きたいと思ったら、出来るだけ行くことにしている。
최근에, 생각한 여행이나 영화를 보러 가고 싶으면, 최대한 가기로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
実際に生活をしながら東京の大学で学ぶことは、高校生の頃からの夢であり、実際にこうした機会を頂き、とても嬉しく思っております。
실제로 생활을 하면서 도쿄의 대학에서 배우는 것은 고등학교 때부터의 꿈이었으며, 실제 이런 기회를 얻게 되어 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
国際的に知名度が高く、優れた経営実績と財務面を持っている企業の株式を国際優良株と呼ぶ。
국제적으로 인지도가 높고, 뛰어난 경영 실적과 재무 면을 갖고 있는 기업의 주식을 국제 우량주라고 부른다. - 韓国語翻訳例文
実際に生活をしながら東京の大学で学ぶことは、高校生の頃からの夢であり、実際にこうした機会を頂き、とても嬉しく思っております。
실제로 생활을 하면서 도쿄 대학에서 배우는 것은, 고등학생 때부터의 꿈이었고, 실제로 이러한 기회를 얻어서, 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は若いころから才能を持っていて、多くの画家と知り合い、自分のスタイルを確立させていきました。
그는 젊을 때부터 재능을 갖고 있어서, 많은 화가와 만나고, 자신의 스타일을 확립해 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
2012年の調査によれば、地域別最低賃金が最も低かったのは高知県だった。
2012년 조사에 따르면 지역별 최저 임금이 가장 낮았던 것은 고치현이었다. - 韓国語翻訳例文
彼は若いころから才能を持っていて、多くの画家と知り合い、自分のスタイルを確立させていきました。
그는 젊을 때부터 재능을 갖고 있어서, 많은 화가와 만나, 자신의 스타일을 확립해나갔습니다. - 韓国語翻訳例文
我々はベアステントの使用に関連する再狭窄率に関するデータを持っていない。
우리는 베어 스텐트 사용에 관한 재협착률에 관한 데이터를 가지고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
金曜日が彼に合わせられる唯一の日なので、彼が都合をつけられるか確認してください。午前中か午後のどちらでも、彼の都合が最も良いときで構いません
금요일이 그에게 맞출 수 있는 유일한 날이기 때문에, 그가 시간이 되는지 확인해 주세요. 오전 중이나 오후 어느 쪽이든, 그의 시간이 되는 가장 좋은 때로 해도 상관없습니다 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |