意味 | 例文 |
「モダー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 880件
友達からこのカードを貰った。
나는 친구에게서 이 카드를 받았다. - 韓国語翻訳例文
面白いバンパーステッカーを見つけたんだけど、わたし車持ってないんだよね。
재미 있는 범퍼 스티커를 발견했는데, 나 차가 없단 말이지. - 韓国語翻訳例文
彼らは州内でも最も優れたグリークラブだ。
그들은 주 내에서도 가장 뛰어난 글리 클럽이다. - 韓国語翻訳例文
ルールは守っているつもりだったけどマナーは守れていなかった。
룰은 지킬 작정 있었지만 예의는 지키지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私は環境問題に取り組むリーダーを目指しています。
저는 환경문제에 대처하는 리더를 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のスピーチはユーモラスな言葉でいっぱいだった。
그의 스피치는 유머러스한 말들로 가득했다. - 韓国語翻訳例文
私の友達はオーダーメイドのパソコンを買った。
내 친구는 주문 제작한 컴퓨터를 샀다. - 韓国語翻訳例文
食べ物をディスポーザーの中に押し込んだ。
음식을 디스포저 안에 억지로 밀어넣었다. - 韓国語翻訳例文
ゆるキャラらしからぬユーモアとセンスのあるトークだ。
느슨한 캐릭터답지 않은 유머와 센스 있는 토크다. - 韓国語翻訳例文
そのスーツケースを持って行くだろう。
나는 그 여행 가방을 들고 갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
これがチームワークなのだと思いました。
저는 이것이 팀워크라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
ペルーの一番有名な飲み物はインカコーラだ。
페루의 가장 유명한 음료는 잉카 콜라이다. - 韓国語翻訳例文
環境問題に取り組むリーダーを目指しています。
환경 문제에 몰두하는 리더를 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このモーターは壊れているので修理してください。
이 모터는 고장 났으므로 수리해 주세요. - 韓国語翻訳例文
誰が一番リーダーシップを持っていますか?
누가 가장 리더십을 지니고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ニューヨーク在住の男性と友達になりました。
뉴욕에 거주하는 남자와 친구가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
イヤーワームはトウモロコシの害虫だ。
이삭 벌레는 옥수수의 해충이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は子供のようにワーワー泣き騒いだ。
그녀는 아이처럼 엉엉 울었다. - 韓国語翻訳例文
この質問に対するマネージャーとしての見解をください。
이 질문에 대한 매니저로서의 견해를 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の父はニュージーランドに別荘を持っているようだ。
그의 아버지는 뉴질랜드에 별장을 가지고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話をマナーモードに設定してください。
휴대 전화를 매너모드로 설정해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
私の家のベランダで友達とバーベキューをしました。
우리 집의 베란다에서 친구와 바비큐를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
バレーボールだけは止めたいと思ったことがない。
나는 배구만큼은 그만두고 싶다고 생각한 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
バレーボールだけは全然止めたいと思ったことがない。
나는 배구만큼은 전혀 그만두고 싶다고 생각한 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
このニュースは彼にモチベーションを与えるだろう。
이 뉴스는 그에게 동기부여를 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は都会の環境で生き抜く術を持ったニューヨーカーだ。
그녀는 도시의 환경에서 살아남는 기술을 가진 뉴요커다. - 韓国語翻訳例文
そのレスラーは自分にだけ特別に、超大型のハンバーガーを注文した。
그 레슬러는 자신에게만 특별히 - 韓国語翻訳例文
山田さんはいつもコーヒーを甘くしてから飲む。
야마다 씨는 항상 커피를 달게 해서 마신다. - 韓国語翻訳例文
リーダーに提案を行ったこともありました。
리더에게 제안을 한 적도 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その結果を山田さんやメーカーにも確認する。
나는 그 결과를 야마다 씨와 제조 업체에게도 확인한다. - 韓国語翻訳例文
そして、大好きなバレーボールをこれからも続けて行きたい。
그리고, 나는 가장 좋아하는 배구를 앞으로도 계속하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
その熊のキーホルダーはとても上手に作られていました。
그 곰 모양 열쇠고리는 아주 잘 만들어져 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのカセット・レコーダーを修理してもらいました。
그 카세트 레코더를 수리받았습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんはいつもコーヒーを甘くしてから飲む。
야마다 씨는 언제나 커피를 달게 해서 마신다. - 韓国語翻訳例文
メロディーだけでなく、歌詞も感動的だ。
멜로디뿐만 아니라, 가사도 감동적이다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンは今にもわっと泣きだしそうだった。
제인은 지금도 왈칵 울음을 터뜨릴 것만 같았다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンは今にも泣きだしそうだった。
제인은 지금도 울음을 터뜨릴 것만 같았다. - 韓国語翻訳例文
これは各種性能をそれぞれレーダーチャートで表したものです。
이것은 각종 성능을 각각 레이더 도표로 나타낸 것입니다. - 韓国語翻訳例文
FRスポーツカーのダイナミックなボディーラインはとても魅力的です。
FR스포츠 카의 역동적인 보디 라인은 정말 매력적입니다. - 韓国語翻訳例文
ダブルループラーニングはリスク管理のために不可欠なものだ。
이중순환 학습은 리스크 관리를 위해 반드시 필요한 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼は日本で最も有名なサッカー選手だと思う。
그는 일본에서 가장 유명한 축구 선수라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼は日本で最も有名なサッカー選手だと思う。
나는 그는 일본에서 가장 유명한 축구 선수라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
インタビューは生ではなく前もって録画されたものだった。
인터뷰는 생방송이 아니라 미리 녹화된 것이었다. - 韓国語翻訳例文
日本円でもクレジットカードでもお支払いいただけます。
일본 엔화도 신용 카드도 쓸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
まだケーキも食べていないし、シャンパンも飲んでいない。
아직 케이크도 먹지 않았고, 샴페인도 마시지 않았다. - 韓国語翻訳例文
ヘッドアンドショルダーズは投資家にとって最も信頼度の高いフォーメーションのひとつだ。
헤드앤숄더는 투자자에 있어 가장 신뢰도 높은 포메이션의 하나이다. - 韓国語翻訳例文
あの会社はまだ株価は低いものの、堅固な顧客基盤を有するいわゆる「スリーピングビューティー」だ。
저 회사는 아직 주가는 낮지만, 튼튼한 고객 기반을 가진 이른바 "슬리핑 뷰티"이다. - 韓国語翻訳例文
今日はショーを観に行ったあと、友だちとケーキバイキングを楽しむ予定だ。
오늘은 쇼를 보러 간 다음, 친구와 케이크 뷔폐를 즐길 예정이다. - 韓国語翻訳例文
マネージャーのエモーショナルリーダーシップはお店の業績に大きな影響を与える。
매니저의 감정적 리더십은 가게의 실적에 큰 영향을 준다. - 韓国語翻訳例文
以前からサッカーが好きなのでサッカーチームの専属チアリーダーになりたいと思っています。
저는 예전부터 축구를 좋아해서 축구팀 전속 치어리더가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |