「モクシャ語」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > モクシャ語の意味・解説 > モクシャ語に関連した韓国語例文


「モクシャ語」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 129



1 2 3 次へ>

スペースシャトルは、発射後間もなく爆発した。

우주선은 발사 후 곧 폭발했다. - 韓国語翻訳例文

弊社の名をかたる訪問販売業者にご注意下さい。

폐사의 이름을 건 방문판매업자를 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

もし英をしゃべれたなら、私はアメリカに行くのに。

만약 영어를 말할 수 있었다면, 나는 미국에 가는건데. - 韓国語翻訳例文

なんてとてもうまく英をしゃべる日本の少年だろう!

이 얼마나 영어를 잘하는 일본인 소년인가! - 韓国語翻訳例文

教授は、古代ヘブライのスペシャリストであり、有名な解釈学者でもある。

교수는 고대 히브리어의 스페셜 리스트로, 유명한 해석학자이기도 하다. - 韓国語翻訳例文

彼はいつもおしゃべりだが英だと無口になります。

그는 항상 말이 많지만 영어라면 말이 없어집니다. - 韓国語翻訳例文

あいにく、英は少ししかしゃべれませんが、問題はございませんでしょうか?

공교롭게도, 영어는 조금밖에 말할 수 없지만, 질문은 없으십니까? - 韓国語翻訳例文

皆様のご理解とご協力に心から感謝申し上げます。

여러분의 이해와 협조에 진심으로 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

未払い残業代の件でご質問があれば、いつでも当社にご連絡ください。

미지급 초과 근무 수당의 건으로 질문이 있으면 언제든지 당사로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

幸子さんの友人も来ていて、韓国をしゃべる機会があったけど、あまりしゃべれなかった。

사치코 씨의 친구도 와서, 한국어로 얘기할 기회가 있었지만, 별로 얘기하지 못했다. - 韓国語翻訳例文

幸子さんの友人も来ていて、韓国をしゃべる機会があったけど、あまりしゃべれなかった。

사치코 씨의 친구도 와서, 한국어를 할 기회가 있었지만, 그다지 말하지 못했다. - 韓国語翻訳例文

履歴書にはご自身の写真も忘れずに貼付してください。

이력서에는 자신의 사진도 잊지 말고 붙여주세요. - 韓国語翻訳例文

いずれの会社も、仕事が忙しく、給料も安かった。

어느 회사도, 일이 바쁘고, 급여도 쌌다. - 韓国語翻訳例文

A社の社員一同、あなたの益々のご活躍を心よりお祈り申し上げます。

A사의 사원 일동, 당신의 더 많은 활약을 진심으로 기원합니다. - 韓国語翻訳例文

お客様がお持ちの商品は弊社商品を真似た他社製品でございます。

고객님이 가지고 계신 상품은 저희 회사 상품을 본뜬 타사 제품입니다. - 韓国語翻訳例文

以下で言及されている会社は、子会社であることをご報告申し上げます。

이하에서 언급되는 회사는, 자회사임을 보고드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

もしお手すきでしたら、当社のセミナーにぜひご参加下さい。

만약 시간이 난다면, 당사의 세미나에 꼭 참여해 주세요. - 韓国語翻訳例文

お気に召さない点がございましたら何でも仰って下さい。

맘에 들지 않은 점이 있다면 무엇이든 말씀하세요. - 韓国語翻訳例文

担当者が戻り次第ご連絡するよう申し伝えます。

담당자가 돌아오는 대로 연락 드리도록 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

もし私の解釈が間違っていたらごめんなさい。

혹시 제 해석이 틀렸다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

それについて今一度、貴社でもご確認をお願い致します。

그것에 대해서 다시 한 번, 귀사에서도 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはいつもあなたのご協力に感謝しています。

우리는 항상 당신의 협력에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

いつもあなたにご協力いただき感謝しています。

저는 항상 당신이 협력해 주셔서 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この一年間のご支援に、深く感謝申し上げます。

이 일 년간의 지원, 깊은 감사 드립니다. - 韓国語翻訳例文

アポなしでご来社頂いても応対しかねますのでご留意下さい。

사전 예약 없이 내사하셔도 대응할 수 없으므로 유의하세요. - 韓国語翻訳例文

もし彼と数分でも一緒に過ごせば、彼がとりとめなくしゃべる人だとわかるだろう。

만약 그와 몇분이라도 같이 지내면, 그가 끝없는 수다쟁이라는 것을 알게될 것이다. - 韓国語翻訳例文

ご斟酌いただきますよう、お願い申し上げます。

적절히 고려하시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

皆様のご協力に感謝申し上げます。

여러분의 협력에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

今後とも弊社サービスをよろしくお願い致します。

앞으로도 폐사의 서비스를 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

もし五分早く来てさえいたら、電車に乗れたのに。

만약 오분만 빨리 왔더라면, 전차에 탈 수 있었을 텐데. - 韓国語翻訳例文

今後も弊社をどうぞよろしくお願いいたします。

앞으로도 우리 회사를 아무쪼록 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが今後も私の写真を楽しんでくれると嬉しい。

당신이 앞으로도 내 사진을 즐겨주면 나는 고맙겠다. - 韓国語翻訳例文

こちらこそ、貴社へのご連絡を怠っており申し訳ございませんでした。

저희야말로, 귀사에 연락을 게을리해서 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文

社内環境の改善にご理解とご協力をお願い申し上げます。

사내 환경 개선에 이해와 협조를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

弊社のサービスにご満足いただけず、大変申し訳ございません。

폐사의 서비스에 만족하지 못하셔서, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

お届け先はご注文者様のご連絡先と同じでよろしいでしょうか。

배송지는 주문자의 연락처와 같아도 괜찮으실까요? - 韓国語翻訳例文

新社屋の完成、おめでとうございます。御社のスタッフもさぞお喜びのことと思います。

신사옥 완공을 축하드립니다. 귀사의 스태프분들도 매우 기쁘시리라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

多くの読者が彼の感傷癖を思いやりと誤解した。

많은 독자가 그의 감상벽을 배려라고 오해했다. - 韓国語翻訳例文

広告の原稿は、文言やレイアウトを含め貴社側でご用意いただきます。

광고 원고는, 문구나 레이아웃을 포함해 귀사 측에서 준비하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ログインしてお買いものすると、ご注文者様情報の入力が不要です。

로그인하고 쇼핑하시면, 주문자 정보 입력이 필요 없습니다. - 韓国語翻訳例文

この記事は貴社業務にも影響すると思い、僭越ながらご連絡しました。

이 기사는 귀사 업무에도 영향을 미친다고 생각해, 외람되지만 연락 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文

御社には日本もしくは英のできる方が在籍していますか。

귀사에는 일본어 혹은 영어가 가능한 분이 재적하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

で上手く喋れませんが、質問があります。

저는 영어로 잘 말하지 못하지만, 질문이 있습니다 - 韓国語翻訳例文

著者はたくさんの相互参照を用いている。

저자는 많은 상호참조를 사용하고 있다. - 韓国語翻訳例文

勿論、3ヶ月前まで英は全く喋れませんでした。

물론, 3개월 전까지 영어는 전혀 말할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

貴社のお心遣いに感謝申し上げます。今後もお付き合いのほどよろしくお願い致します。

귀사의 배려에 감사드립니다. 앞으로도 교제 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

その会社は、他社と競合しなくてすむように、独占交渉権を与えてもらった。

그 회사는, 타사와 경쟁하지 않도록, 독점 교섭권을 부여받았다. - 韓国語翻訳例文

ご来社いただければその場で直接お渡しすることも可能です。

내사해주시면 그 자리에서 직접 전달할 수도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご来社いただいても商品を直接お渡しすることはできません。

내사해주셔도 상품을 직접 전할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

恐縮ですがこちらの商品は弊社のものではございません。

죄송합니다만 이 상품은 폐사의 것이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS