意味 | 例文 |
「モガイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10849件
彼らが帰国してしまうことを考えると、とても寂しいです。
저는 그들이 귀국해버리는 것을 생각하면, 매우 쓸쓸합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私に教えてくれた音楽は、とても素晴らしい。
당신이 나에게 알려준 음악은, 매우 훌륭하다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたが絵を描く時の参考になるかもしれないです。
그것은 당신이 그림을 그릴 때의 참고가 될지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私が小学生の頃は、この海はもっと綺麗だった。
내가 초등학생 때는, 이 바다는 더 깨끗했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの文には間違いがあるかもしれません。
당신의 글에는 실수가 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私も大学1年生の夏にその山に登ったことがある。
나도 대학교 1학년 여름에 그 산에 오른 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちの友人の外国人もすき焼きが大好きです。
우리의 친구 외국인도 스키야키를 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの笑顔を思い出すと、気持ちが和みます。
저는 당신의 웃는 얼굴을 떠올리면, 마음이 누그러집니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが考えることはここから逃げるかもしれないことだ。
우리가 생각하는 것은 여기서 도망갈지도 모른다는 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの優しい笑顔が、私をもっと悲しませる。
당신의 다정한 미소가, 나를 더 슬프게 한다. - 韓国語翻訳例文
長いもみあげがその歌手のトレードマークだった。
긴 구레나룻이 그 가수의 트레이트 마크였다. - 韓国語翻訳例文
もしその仕事が早く終わったら、私はそちらへ伺います。
만약 그 일이 일찍 끝나면, 저는 그쪽으로 찾아뵙겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もしそれが早く終わったら、私はそちらへ伺います。
만약 그것이 빨리 끝난다면, 저는 그쪽으로 찾아뵙겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは最近外国人にも人気があります。
그것은 최근 외국인에게도 인기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の不作法が母親を彼に対して憤慨させたものだった。
그의 버릇없음이 어머니를 그에 대해서 분개시킨 것이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが本気で頑張った時の演奏は何よりも素晴らしい。
당신이 진심으로 열심히 할 때의 모습은 무엇보다 멋있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの手紙が届いて、とてもうれしかったです。
저는 당신의 편지가 도착해서, 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの手紙が届いてとてもうれしかったです。
저는 당신의 편지가 도착해서 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
私は絵はとても上手く描けるが、字はあまり上手く書けない。
나는 그림은 매우 잘 그리지만, 글씨는 잘 못 쓴다. - 韓国語翻訳例文
あなたがいなくなった後も、引き続き頑張ります。
저는 당신이 사라진 후에도, 계속 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはいつでも私たちの設備の見学ができます。
당신은 언제든지 우리들의 설비 견학을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、ここでもっとお互いをよく知ることができる。
우리는, 여기서 더욱 서로를 잘 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は膝の怪我を何回もしたことがあるから心配です。
그는 무릎 부상을 몇 번이나 당해서 저는 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
映画の中の英語が少し分かってとても嬉しかったです。
저는 영화 속 영어를 조금 알아들어서 너무 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
ホラー映画を生まれて一度も見たことがありません。
저는 공포 영화를 태어나서 한 번도 본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
しかしそれについては、我社にも責任があります。
하지만 그것에 대해서는, 우리 회사에도 책임이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しかも、その乗組員は英語が苦手な日本人でした。
더군다나, 그 승무원은 영어를 못하는 일본인이었습니다. - 韓国語翻訳例文
普通とはちょっと違うものが欲しいです。
보통과는 조금 다른 것을 원합니다. - 韓国語翻訳例文
今日の夕方は雪が降るかもしれない。
오늘 저녁은 눈이 올지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
これこそ、私が捜し求めていた巻き物です。
이것이야말로, 내가 찾아 헤매던 두루마리입니다. - 韓国語翻訳例文
これはまさに私が探し続けていたものです。
이것은 바로 제가 계속 찾고 있었던 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私も仕事が忙しくてなかなかそちらに行けません。
저도 일이 바빠서 좀처럼 그곳에 갈 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の病気がよくなることを私たちも願っています。
그의 병이 나아지기를 우리도 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ホラー映画を生まれて一度も見たことがありません。
저는 호러영화를 태어나서 한 번도 본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの楽器がどうしても欲しいです。
저는 이 악기가 어떻게 해서든 갖고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に背中を押してもらい、頑張ることができました。
그가 등을 밀어줘서, 저는 열심히 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
もう二度と自分が病気にならならないように願うよ。
이제 두번다시 자신이 병에 걸리지 않도록 바랄께. - 韓国語翻訳例文
今日から2 週間後という締め切りであれば、彼らは経営陣が考えているものにより近いものを考え出すことができると思います。
오늘부터 2주가 마감이라면, 그들은 경영진이 생각하고 있는 것에 더 가까운 것을 생각해낼 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
いつでも帰ることができるけれど、この天気では落ち着くまで会社にいた方が安全な気もします。
언제나 돌아갈 수 있지만, 이 날씨에는 잠잠해질 때까지 회사에 있는 편이 안전하다는 느낌도 듭니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがとても旅行に行きたいのならば、私があなたを一緒に連れて行きます。
만약 당신이 너무 여행에 가고 싶다면, 제가 당신을 함께 데리고 갈게요. - 韓国語翻訳例文
そこは景色が雄大で美しいばかりか、空気がとても澄んでいる。
그것은 경치가 웅대하고 아름다울 뿐만 아니라, 공기가 매우 맑다. - 韓国語翻訳例文
またこれらすべてはお金があっても実現が難しいと言われています。
또한 이 모든 것들은 돈이 있어도 실현이 어렵다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが彼と連絡が取りたい場合は私にメールを下さい。
만약 당신이 그와 연락을 취하고 싶은 경우는 저에게 메일을 주세요. - 韓国語翻訳例文
自分がどんなに愛しても相手が愛してくれるとは限らない。
자신이 얼마만큼이나 사랑해도 상대가 사랑해준다고는 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼らのファンだが、まだ一度も彼らのライブに行ったことがない。
나는 그들의 팬이지만, 아직 한 번도 그들의 콘서트에 간 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
最近いろんな仕事が重なり、まともに寝られなくて疲れが溜まっていた。
요즘 이런저런 일이 겹치면서 제대로 못 자서 피곤이 쌓여 있다. - 韓国語翻訳例文
ジョンの声が聞けないので、私は毎日がとても淋しいです。
존의 목소리를 들을 수 없기 때문에, 저는 매일 매일이 너무 외롭습니다. - 韓国語翻訳例文
少しだけ休憩をするつもりでしたが、気がついたら寝てしまっていました。
저는 조금만 휴식할 예정이었지만, 알아차리고 보니 자고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その夫婦は会話なしでもお互いの考えていることが分かる。
그 부부는 대화하지 않고도 서로 생각하고 있는 것을 안다. - 韓国語翻訳例文
売上高が伸びているにもかかわらず、売上債権が減少しているようだ。
매상액이 늘어났음에도 불구하고, 매상 채권이 감소하고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |