意味 | 例文 |
「モイ ラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7867件
私はいろいろお土産を貰いました。
저는 여러 가지 특산품을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
将来、歌手になるつもりです。
저는 나중에, 가수가 될 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
でもそれは彼が選んだ人生です。
하지만 그건 그가 선택한 인생입니다. - 韓国語翻訳例文
来夏はもっと気をつけます。
내년 여름은 더 조심하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
来月、アメリカを訪れるつもりです。
저는 다음 달, 미국을 찾아갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
将来、何になるつもりですか。
당신은 장래, 무엇이 될 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
将来何になるつもりですか。
당신은 장래 무엇이 될 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
もうすぐフィラデルフィアに行く。
당신은 곧 있으면 필라델피아에 간다. - 韓国語翻訳例文
昨日もクラブへ飲みに行ったの?
어제도 클럽에 마시러 갔어? - 韓国語翻訳例文
翌日も倶楽部に行きました。
다음날도 저는 클럽에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
まずは概算見積もりをご連絡します。
우선 어림 견적을 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
でも今は髭面なのです。
하지만 지금은 얼굴에 수염이 많이 났습니다. - 韓国語翻訳例文
そのライブはとても楽しかったです。
그 라이브는 너무 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
来週も同じ場面がありそうだ。
다음 주도 같은 장면이 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
来週歌舞伎を見るつもりです。
다음 주 가부키를 볼 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
来週家に帰るつもりです。
저는 다음 주에 집에 돌아갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
次の日も倶楽部に行きました。
다음날도 저는 클럽에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この桜はとても綺麗でした。
이 벚꽃은 너무 예뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
来月帰国するつもりです。
다음 달 귀국할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私の歯並びはとても綺麗です。
제 치열은 굉장히 고릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼は何回もマラソンに参加した。
그는 몇 번이나 마라톤에 참가했다. - 韓国語翻訳例文
来年アメリカを訪れるつもりです。
저는 내년 미국을 방문할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は新しく家を建てるつもりです。
그는 새롭게 집을 세울 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
下記のURLのオンラインショップもどうぞ。
아래의 URL 온라인샵도 부디. - 韓国語翻訳例文
今日も一日元気ハツラツ。
오늘 하루도 생기발랄. - 韓国語翻訳例文
私たちは会議を開くつもりだ。
우리는 회의를 개최할 생각이다. - 韓国語翻訳例文
ここに来年も再び来るだろう。
나는 이곳에 내년에도 다시 올 것이다. - 韓国語翻訳例文
もう英語で話すのは諦めます。
이제 영어로 말하는 것을 관둡니다. - 韓国語翻訳例文
私はフランスへ行くつもりだ。
나는 프랑스에 갈 예정이다. - 韓国語翻訳例文
ランチタイムはどの店も満席だった。
점심시간은 어느 가게도 만석이었다. - 韓国語翻訳例文
クラスの大半のレベルよりも高く
반의 대반의 수준보다 높게 - 韓国語翻訳例文
彼はもうイングランドに引っ越した。
그는 벌써 영국으로 이사했다. - 韓国語翻訳例文
今日の空はとても綺麗だ。
오늘 하늘은 너무 예쁘다. - 韓国語翻訳例文
来週家に帰るつもりです。
저는 다음 주에 집에 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
暗い印象を持たれたり、何を言っているのか聞き取ってもらえなかったり、というのは避けたい。また、謙遜しすぎや的外れな話題も避けたいものです。
어두운 인상을 주거나, 무엇을 말하고 있는지 들어주지 않는 것은 피하고 싶다. 또, 너무 겸손하거나 엉뚱한 화제도 피하고 싶은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の発明は業界が始まって以来、もっとも儲かる発明になりました。
그의 발명은 업계가 시작된 이래, 가장 득이 되는 발명이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
設置される備品は全て真新しく、一度も使用されていないものでなければならない。
설비되는 비품은 모두 새롭게 한번도 사용되지 않은 것이어야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの前キャバクラで20万円も払うことになったらしいです。
그는 요전에 캬바크라(접대음식가게)에서 20만 엔이나 돈을 내게 된 듯합니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、短い時間だったけどみんなからたくさん元気をもらえましたよ。
그러나 짧은 시간이었지만 모두에게서 좋은 기운을 듬뿍 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
このことから彼らが共通の問題意識を持つことが分かる。
이것으로 그들이 공통 문제 의식을 가지고 있는 것을 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私は朝から何も食べていなかったから、今トーストを食べてるよ!
나는 아침부터 아무것도 안 먹어서, 지금 토스트를 먹고 있어! - 韓国語翻訳例文
あなたのオフィスの誰かからお金を送ってもらうことはできないの?
당신 사무실의 누군가에게 돈을 보내 줄 수는 없어? - 韓国語翻訳例文
もしあなたが予約が必要なら至急私たちにお知らせください。
혹시 당신이 예약이 필요하다면 급히 나에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが彼から日本語で返信をもらったことを喜んでいます。
저는 당신이 그에게서 일본어로 답장을 받은 것을 기뻐하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、短い時間だったけどみんなからたくさん元気をもらえましたよ。
하지만, 짧은 시간이었지만 모두에게서 기운을 많이 얻었어요. - 韓国語翻訳例文
本当にうれしい。なぜならどのグループの取り組みもSNSで確認できるからだ。
정말로 기쁘다. 왜냐하면 어느 그룹의 일이라도 SNS로 확인할 수 있기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
ひとりで考えてどうにもならないなら、誰かが手を差し伸べてあげなくては。
혼자서 생각해서 아무래도 안 되겠으면, 누군가가 손을 내밀어 줘야 해. - 韓国語翻訳例文
その季節の終わりに、彼は日本にいる友人から手紙をもらった。
그 계절의 끝에, 그는 일본에 있는 친구로부터 편지를 받았다. - 韓国語翻訳例文
もし私がここで働くことができたら、一生懸命働きます。
혹시 제가 여기서 일할 수 있다면, 열심히 일하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もし私が高所恐怖症だったら、飛行機に乗らないでしょう。
혹시 제가 고소공포증이었다면. 비행기에 타지 않을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |