意味 | 例文 |
「モイ ラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7867件
設計士に住宅の設計図を描いてもらいました。
설계사가 주택 설계도를 그려줬습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそこに行きたいなら、私も一緒にいきます。
당신이 그곳에 가고 싶다면, 저도 같이 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにはこれからも家族の一員として元気でいて欲しい。
당신에게는 앞으로도 가족의 일원으로 건강하게 지내길 바란다. - 韓国語翻訳例文
私もそれを英語で言えたらいいのに。
나도 그것을 영어로 말할 수 있으면 좋을 텐데. - 韓国語翻訳例文
昨日部屋で練習した内容を先生に聞いてもらいました。
어제 방에서 연습한 내용을 선생님에게 여쭤보았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼には当然、安全を第一に考えてもらいたい。
그에게는 당연히, 안전을 제일로 생각해줬으면 한다. - 韓国語翻訳例文
彼以外にも素晴らしいサッカー選手がいる。
그 이외에도 훌륭한 축구 선수가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたに私の話を聞いてもらいたいです。
저는 당신이 제 이야기를 들어주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それがもし違っていたら、正しい住所を教えて下さい。
그것이 만약 틀렸다면, 정확한 주소를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
学位は持っていませんが、準学位なら持っています。
저는 학위는 없지만, 준 학위라면 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
地元の人に聞いたらよいと思います。
현지 사람에게 물어보면 좋을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
マッサージをすると痛いからしなくてもよいと言ったのです。
마사지하면 아프니까 하지 않아도 된다고 하더군요. - 韓国語翻訳例文
彼らはそのお金を受け取るつもりはないといいました。
그들은 그 돈을 받을 생각은 없다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
私を追加して入れてもらっていいですか?
나를 추가해서 넣어주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は寝る暇もないくらい宿題で忙しかった。
그는 잘 시간도 없을 정도로 숙제로 바빴다. - 韓国語翻訳例文
顧客は新しい商品ラインをとても気に入っている。
고객은 새 상품 라인을 매우 마음에 들어하고 있다. - 韓国語翻訳例文
もしそうでないなら、私たちは加工し直さないといけません。
만약 그렇지 않다면, 우리는 재가공하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方について教えてもらいたいことがあります。
당신들에 대해서 알고 싶은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いくつか教えてもらいたいことがあります。
몇가지 알려 받고 싶은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私もいつか自分の好きな仕事に出会えたらいいな。
나도 언젠가 내가 좋아하는 일을 만나면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
いつも、素晴らしい投稿をありがとうございます。
항상, 멋진 투고 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
分からないことがあれば何でも私に聞いてください。
모르는 점이 있으면 무엇이든지 제게 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
どんな理由であろうとも未払い利息を払いなさい。
어떤 이유에서든 미지불 이자를 지불해라. - 韓国語翻訳例文
私がいても気にならなければいいけれど。
내가 있어도 신경 안 쓰이면 좋겠지만. - 韓国語翻訳例文
せみが嫌いなのにいつもベランダにいる。
나는 매미가 싫은데 항상 베란다에 있다. - 韓国語翻訳例文
何故なら私たちはいつも古いパラダイムを通して未来を探しているからです。
왜냐하면 우리는 항상 낡은 패러다임을 통해 미래를 찾고 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
先生が読みやすいと言っていたからこの本を買ったのだが、読んでみたらとても分かりづらい本だった。
선생님이 읽기 쉽다고 말했기 때문에 이 책을 샀지만, 읽어 봤더니 매우 알기 어려운 책이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたから確認を求められた点について回答します。
당신이 확인을 요구한 점에 관해서 답변합니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、妹が花火をやりたがっていたからです。
왜냐하면, 여동생이 불꽃놀이를 하고 싶어 했기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
船は船舶昇降機を用いて水中から引き揚げられた。
배는 선박 승강기를 이용하여 수중에서 인양되었다. - 韓国語翻訳例文
その目標はかならず達成されなければならないのですか?
그 목표는 꼭 달성해야만 하는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたから確認を求められた点について回答します。
당신으로부터 확인을 요구받은 점에 대한 답변입니다. - 韓国語翻訳例文
何か問題がありましたらお知らせください。
뭔가 문제가 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私が上海から戻って来たら、私の仕事が増えていた。
내가 상하이에서 돌아오자, 내 일이 늘어나 있었다. - 韓国語翻訳例文
木くずから作った高密度の合板は床板に用いられる。
나무 쓰레기로 만든 고밀도의 합판은 마룻바닥에 이용된다. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼らの伝統を長い間守ってきた。
그들은 그들의 전통을 오랜 시간 지켜왔다. - 韓国語翻訳例文
不明なことや質問がありましたら私までお知らせください。
불명확한 것이나 질문이 있으면 제게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らは、その犬に食べ物をいくらか与えた。
그들은, 그 개에게 음식을 조금 줬다. - 韓国語翻訳例文
貰ってばかりで申し訳ないです。
받기만 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
花子もカラオケうまいです。
하나코도 노래방 노래솜씨가 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、桜は散ってもなお美しい。
하지만, 벚꽃은 져도 여전히 아름답다. - 韓国語翻訳例文
それでもあなたの力になりたい。
나는 그래도 당신의 힘이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
見てご覧、もう雨が止んでいます。
봐봐, 이미 비가 그쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
このスパゲティはとても辛いですよ。
이 스파게티는 너무 매워요. - 韓国語翻訳例文
あなたにふさわしいものを選びました。
저는 당신에 어울릴 것을 골랐습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は新しい車を買うつもりです。
그는 새 차를 살 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
辛いこともたくさんありました。
저는 힘든 일도 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
新しい歌を歌うつもりですか。
새로운 노래를 부를 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
今日のランチはいつもと違う。
오늘 점심은 평소와 다르다. - 韓国語翻訳例文
このクラブはとても人数が少ない。
이 그래프는 인원수가 매우 적다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |