「メレナ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

 ゲストさん [ログイン] |  辞書総合TOP
韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力 検索フォームの固定解除

 
  手書き文字入力 検索フォームの固定解除


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > メレナの意味・解説 > メレナに関連した韓国語例文


「メレナ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2154



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 次へ>

著名デザイナーとのコラボレーションモデルを発売します。

유명 디자이너와의 콜라보레이션 모델을 발매합니다. - 韓国語翻訳例文

ストレプトキナーゼに対する免疫ができる

스트렙토키나아제에 대해 면역력이 생기다 - 韓国語翻訳例文

彼女が面倒を見ている子どもの中に、彼の姿があった。

그녀가 보살피는 아이 중에, 그의 모습이 있었다. - 韓国語翻訳例文

二つのテレビドラマには同じ場面があることがわかった。

두 개의 텔레비전 드라마에는 같은 장면이 있는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文

彼は棚の上の木彫物に目をやった。

그는 책상 위의 목조물에 눈길을 주었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は夢の中で彼に会うことができました。

그녀는 꿈속에서 그를 만날 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

クレメンティは多数のソナチネを作曲した。

클레멘티는 다수의 소나티네를 작곡했다. - 韓国語翻訳例文

何か連絡事項がありましたら、こちらまでメールをください。

뭔가 연락 사항이 있으시면, 이쪽으로 메일을 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は幼少時に病気で右目を失いました。

그는 유아기에 병으로 오른쪽 눈을 잃었습니다. - 韓国語翻訳例文

花子ちゃんが夢に2日連続で出てきた。

하나코가 꿈에 2일 연속으로 나왔다. - 韓国語翻訳例文

彼は七面鳥の鳴き声のまねができる。

그는 칠면조 울음 소리의 흉내를 수 있다. - 韓国語翻訳例文

父親の仕事は冷凍設備のセールスとメンテナンスです。

아버지의 직업은 냉동설비의 판매와 관리, 유지입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は長い間アメンチアに苦しんでいる。

그는 오랜 시간 선천적 정신 박약에 고생하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らはそのマハリシから瞑想を学んだ。

그들은 그 마하리시에서 명상을 배웠다. - 韓国語翻訳例文

政府に農業連盟を支援させることが困難である。

정부에게 농업 연맹을 지원하게 하는 것이 곤란하다. - 韓国語翻訳例文

彼は利子の過納を何とか取り返した。

그는 이자의 과납을 간신히 되찾았다. - 韓国語翻訳例文

彼は何度もお気に入りのメロディーを反復していた。

그는 몇번이나 마음에 드는 멜로디를 반복했다. - 韓国語翻訳例文

教授は彼らに鼻の甲介のイラストを示した。

교수는 그들에게 비갑개의 일러스트를 보여주었다. - 韓国語翻訳例文

彼は私たちのグループの中で二番目に若い。

그는 우리 그룹에서 두 번째로 어리다. - 韓国語翻訳例文

彼は何を言っているのか意味不明です。

그는 무엇을 말하고 있는지 의미가 불명확하다. - 韓国語翻訳例文

そして、今年、彼はついにその夢を叶えることができた。

그리고 올해, 그는 마침내 그 꿈을 이룰 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

金に目がくらんで彼は汚い仕事を引き受けた。

돈에 눈이 멀어 그는 더러운 일을 맡았다. - 韓国語翻訳例文

花嫁はジョーゼットのウェディングドレスを着ていた。

신부는 조젯 웨딩 드레스를 입고 있었다. - 韓国語翻訳例文

神戸に本命の彼氏がいるのに何言ってんだよ。

고베에 유력한 남자친구가 있는데 뭘 말하는 거야. - 韓国語翻訳例文

彼がどこへ行ってしまったのか不明です。

그가 어디에 가버린 것인지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

彼は自国のアメリカで夏休みを過ごしています。

그는 자기 나라인 미국에서 여름 휴가를 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

現政府が何か抜本的な経済再生手段を講じない限り、ハイパーインフレーションへ陥るリスクは否めない。

현 정부가 무언가 근본적인 경제 회생 수단을 강구하지 않는 한, 초 인플레이션에 빠져들 위험이 적지 않다. - 韓国語翻訳例文

ダンスを始めたのは、仲が良かった友達がダンスをしていて誘われたのがキッカケです。

댄스를 시작한 것은 사이가 좋았던 친구가 댄스를 하고 있어서 권유받은 것이 계기입니다. - 韓国語翻訳例文

やはり過労死問題や話し合いがこじれた事件を解決するためには、弁護士に相談すべきだろうか。

역시 과로사 문제나 이야기가 틀어진 사건을 해결하기 위해서는, 변호사에게 상담해야 한다. - 韓国語翻訳例文

その仕事に応募するためには日本語を話す能力が要求されているでしょうか?

그 일에 응모하기 위해서는 일본어를 말하는 능력이 요구되나요? - 韓国語翻訳例文

彼女は何人かの同級生からいじめられて、そして周りから孤立しているように感じた。

그녀는 몇몇 동료에게 따돌림을 당해서, 그리고 주위로 부터 고립되어있는 것처럼 느꼈다. - 韓国語翻訳例文

これらの問題を改善するためには、私たちの生活習慣を見直すことが大事だと思う。

이 문제들을 개선하기 위해서는, 우리 생활 습관을 다시 보는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

師長は組織目標を達成するために、チームワークを必要とされていると思う。

사장은 조직 목표를 달성하기 위해, 팀워크가 필요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

高い効率性を実現するためにはオペレーショナルエクセレンスを確立することが必要だ。

높은 효율성을 실현하기 위해서는 운영효율성을 확립하는 것이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

ダンスを始めたのは、仲が良かった友達がダンスをしていて誘われたのがキッカケです。

댄스를 시작한 것은, 사이가 좋았던 친구가 춤을 추고 있어서 권유받은 것이 계기입니다.  - 韓国語翻訳例文

それで彼女に思い切ってメールをしたのだけれど、2か月待っても返信が来ないの。

그래서 그녀에게 과감히 메일을 한 건데, 2개월을 기다려도 답장이 오지 않아. - 韓国語翻訳例文

それで彼女に思い切ってメールをしたのだけれど、2か月待っても返信が来ないの。

그리고 그녀에게 과감히 메일을 했지만, 2개월을 기다려도 답장이 오지 않아. - 韓国語翻訳例文

なれあい売買疑惑がメディアに指摘された瞬間、当該企業の株はストップ安に落ち込んだ。

내연 매매 의혹이 언론에 지적되는 순간 해당 기업의 주식은 하한가로 떨어졌다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、これは御社が自立的、持続的な経営を目指している表れだと考えます。

우리는, 이것은 우리 회사가 자립적, 지속적인 경영을 목표하고 있는 표현이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

様々な素材が併用されているので、その作品はミクストメディアとして知られている。

다양한 소재가 병용되고 있기 때문에 그 작품은 믹스트 미디어로서 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

もし動物が住む場所を見つけられなかったら、絶滅に追いやられてしまうだろう。

만약 동물이 살 장소를 발견하지 못했다면, 멸종으로 몰아넣어 지고 말 것이다. - 韓国語翻訳例文

その小説家は作品内容から狂人であると思われているが、彼は本当はとても控え目な人だ。

그 소설가는 작품 내용에서 미치광이라고 여겨지고 있지만 그는 실제로 매우 소극적인 사람이다. - 韓国語翻訳例文

その野球選手はあやうくレポーターと殴り合いになるところを、チームメートにおさえつけられた。

그 야구 선수는 하마터면 리포터와 싸움이 일어날 것을 팀 동료가 막았다. - 韓国語翻訳例文

試合では勝ったり負けたりしますが一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。

시합에서는 이기거나 지기도 하지만 가장 기쁜 것은 모두 열심히 이기기 위해 노력했던 것입니다. - 韓国語翻訳例文

コピーの枚数や日時を含め、コピーが行われているときのすべてのデータが記録され、データベース上で慎重に管理されます。

복사 매수나 일시를 포함해, 복사가 진행되고 있는 모든 데이터가 기록되어, 데이터베이스에서 신중하게 관리됩니다. - 韓国語翻訳例文

託児所を併設するファミリーフレンドリー企業は、若い年代の間で大きな支持を集めている。

탁아소를 병설하는 가정 친화적 기업은, 젊은 연령대 사이에서 큰 지지를 얻고 있다. - 韓国語翻訳例文

転職は自身の仕事をグレードアップするための良い機会であると思うようになった。

이직은 자신의 일을 업그레이드하기 위한 좋은 기회라고 생각하게 됐다. - 韓国語翻訳例文

私は投資をするのは初めてなので、友人のデイトレーダーに教えてもらいます。

나는 투자를 하는 것은 처음이기 때문에 친구의 데이트레이더에게 배웁니다. - 韓国語翻訳例文

マイムというインターネット標準がなければ、日本語でEメールはできないだろう。

마임이라는 인터넷 표준이 없으면 일본어로 E메일은 못할 것이다. - 韓国語翻訳例文

ファイルサイズが大きくなり、我々の今までのコンピュータの容量では対処できない事が判明した。

파일 크기가 커져서, 우리의 지금까지의 컴퓨터 용량으로는 대처할 수 없는 것이 판명됐다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS