意味 | 例文 |
「メリライト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 108件
将来の取引を求めること。
장래의 거래를 바랄 것. - 韓国語翻訳例文
来月、アメリカを訪れるつもりです。
저는 다음 달, 미국을 찾아갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
来年アメリカを訪れるつもりです。
저는 내년 미국을 방문할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
地面に巨大な穴がぱくりと開いた。
땅바닥에 커다란 구멍이 뻐끔히 벌어졌다. - 韓国語翻訳例文
フットボールはイギリスと同じくらいアメリカでも人気です。
축구는 영국과 마찬가지로 미국에서도 인기입니다. - 韓国語翻訳例文
とっても晴れていたのに、あなたが帰ってきたらいなや、雨が降り始めた。
매우 맑았는데, 당신이 돌아오자마자, 비가 내리기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
ライオンはえさを求め、狩りができるようになったら大人と認められる。
사자는 먹이를 찾고, 사냥을 할 수 있게 되면 어른으로 인정된다. - 韓国語翻訳例文
ネットに4mmの穴が開いている
네트에 4mm의 구멍이 뚫려 있다 - 韓国語翻訳例文
ラーメンは数え切れないくらい何度も食べたことがあります。
라면은 수도 없이 몇 번이나 먹은 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
インストラクターとして初めての給料と一緒に花束をもらいました。
저는 지도자로서 첫 월급과 함께 꽃다발을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
インストラクターとして初めての給料と一緒に花束をもらいました。
삽화가로서 처음으로 급료와 함께 꽃다발을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
明日から、痛み止めの薬が1日2回に変更になります。
내일부터, 진통제가 1일 2회로 변경되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに試してもらいたい事があります。
저는 당신이 시험해 봐 주셨으면 싶은 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
支払いを済ませたあと、メールで明細書を送りなさい。
지불을 끝낸 후, 메일로 명세서를 보내세요. - 韓国語翻訳例文
我社は、創業以来、初めての営業赤字となりました。
우리 회사는, 창업이래, 처음 경영 적자가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンとメアリーにまた会えたらいいですね。
존과 메아리를 다시 만날 수 있었으면 좋겠어요. - 韓国語翻訳例文
来年、クリケットを始めると思います。
저는 내년에, 크리켓을 시작하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
来年、多分クリケットを始めると思います。
저는 내년에, 아마도 크리켓을 시작하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
電話で問い合わせたところ、締め切りは来週までということがわかった。
전화로 문의했더니, 마감은 다음 주까지인 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
値洗い制度により、その投資家は差額を埋めるためさらに2,000万円支払った。
시가평가제도에 따르면, 그 투자가는 차액을 메우기 위해 2000만엔을 더 지불했다. - 韓国語翻訳例文
中国語を習い始めて約3年半になります。
중국어를 배우기 시작한 지 3년 반이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
メハリズシは、ソフトボールぐらいの大きさです。
메하리스시는, 소프트볼 정도의 크기입니다. - 韓国語翻訳例文
メトロポリタン美術館はどれくらい古いのですか。
메트로폴리탄 미술관은 얼마나 오래된 건가요? - 韓国語翻訳例文
植林は人々に、未来のために動き出す力を与えた。
숲은 사람들에게 미래를 위해서 움직이는 힘을 주었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はライバルを破滅させるためにどんな手段もとるつもりだ。
그녀는 라이벌을 파멸시키기 위하여 어떠한 수단도 취할 생각이다. - 韓国語翻訳例文
サーバントリーダーは、深い信頼を得るためにまず他者のために奉仕することが求められる。
서번트 리더는, 깊은 신뢰를 얻기 위해서 우선 타인을 위해 봉사하는 것이 요구된다. - 韓国語翻訳例文
弟は来週の面接のためにリクルートスーツを買いに行った。
동생은 다음 주 면접을 위해 입사 시험용 양복을 사러 갔다. - 韓国語翻訳例文
私は友達と将来再びアメリカに行くことを約束した。
나는 친구와 미래에 다시 미국에 가기로 약속했다. - 韓国語翻訳例文
当社の給料は月末締め、翌月10日払いです。
당사의 월급은 월말 마감, 다음 달 10일 지불입니다. - 韓国語翻訳例文
いつか一人暮らしを始めたら、犬を飼ってみたい。
나는 언젠가 혼자서 살기 시작하면, 개를 키워보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
上を目指すものに完敗だと思わせるくらいぶっちぎりで勝負しろ。
위를 목표하는 것이 완패라고 생각되게 할 만큼 크게 앞질러서 승리해라. - 韓国語翻訳例文
兄もわたしも来年アメリカを訪れるつもりです。
형도 저도 내년에 미국을 방문할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
来週面接を受けることになりました。
저는 다음 주 면접을 보게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
いざというとき、保険料の払い込みが免除されます。
만일의 경우, 보험료 납입이 면제됩니다. - 韓国語翻訳例文
再来週の納品予定となっておりますが、来週中に早めて頂くことは可能でしょうか。
다다음 주 납품 예정입니다만, 다음 주 중에 빨리 받는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
相手の立場になり、相手を思いやることができれば社会からいじめはなくなると思います。
상대의 입장이 되어, 상대를 생각할 수 있다면 사회에서 따돌림은 없어질 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私は、パスポートを申請するために戸籍の全部事項証明書を市役所にもらいに行くつもりです。
나는 여권을 신청하기 위해서 호적의 전부 사항 증명서를 시청에 받으러 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
塗装は剥げやすいため、こすり洗いや塩素系洗剤のご利用はお控え下さい。
도장은 벗겨지기 쉬우므로, 비벼서 씻거나 염소계 세제의 이용은 삼가 주세요. - 韓国語翻訳例文
私のために送別会を開いていただき、ありがとうございました。
저를 위해 송별회를 열어주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私が深入りするべきでないと知らせるためにせき払いした。
그는 내가 깊이 관여하지 말아야 한다는 것을 알리기 위해 헛기침을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼の発明は業界が始まって以来、もっとも儲かる発明になりました。
그의 발명은 업계가 시작된 이래, 가장 득이 되는 발명이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日の夕方もまた、突然雷鳴が轟き、激しい雨が降りました。
어제저녁에도 또, 갑자기 천둥이 치고, 거센 비가 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文
正当な理由と認められた場合に支払い期限は最大90日延長されます。
정당한 이유라고 인정된 경우에 지급 기한은 최대 90일 연장됩니다. - 韓国語翻訳例文
フライトインフォメーションをお送りします。
비행 정보를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
フライトインフォメーションをお送りします。
운항 정보를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
子供のころから習っている英語を、アメリカで生かせたらいいなぁと思います。
어렸을 때부터 배운 영어를, 미국에서 활용하면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
来年までに日本でその商品を売り始めるために、何とかしなければならない。
내년까지 일본에서 그 상품을 팔기 위해, 뭔가 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
サブマリン特許の存在が明らかになったため、当社は多額のライセンス料の支払いを余儀なくされた。
잠수함 특허의 존재가 밝혀지면서, 당사는 고액의 라이센스료의 지불을 면치 못 했다. - 韓国語翻訳例文
私たちの結婚式の為に働いてくださりありがとうございました。
우리의 결혼식을 위해서 일해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は信頼できる取引先と株式安定工作を進めていきます。
저는 신뢰할 수 있는 거래처와 주식 안정 공작을 진행시키고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |