意味 | 例文 |
「メモ盲目」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 187件
ご迷惑おかけして申し訳ありません。
폐를 끼쳐서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
説明不足で申し訳ございません。
설명이 부족해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとメールができてとても嬉しく思います。
당신과 메일이 된다면 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
どんなことに対しても、手を抜くのはダメだと思う。
나는 모든 일에 있어서, 하는 척만 하는 것은 안된다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
もうすぐそのジュースが飲めるようになるので、元気を出してください!
당신은 이제 곧 그 쥬주를 마실 수 있게 되니까, 힘을 내세요! - 韓国語翻訳例文
シカゴの展示会のための交通機関と宿泊施設の手配はもう済んだ?
시카고 전시회를 위한 대중교통과 숙박 시설의 준비는 이미 끝났어? - 韓国語翻訳例文
自分がもうそれほど若くはないことを改めて痛感しました。
저는 자신이 이제 그렇게 어리지는 않다는 것을 새삼스럽게 통감했습니다. - 韓国語翻訳例文
配達の遅れについて、改めて釈明申し上げます。
배달 누락에 관해서, 다시 해명 드립니다. - 韓国語翻訳例文
山頂からの眺めはとても美しかった。
산 정상에서 보는 풍경은 아주 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文
山頂からの眺めはとても美しかった。
산 정상에서의 경치는 무척 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文
あなたに多大なる迷惑をかけてしまってとても申し訳ない。
당신에게 대단히 민폐를 끼쳐서 매우 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
何度もご迷惑を掛けてしまい申し訳ございませんでした。
몇 번이나 민폐를 끼쳐서 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
何度もご迷惑を掛けてしまい申し訳ございませんでした。
몇 번이나 폐를 끼쳐서 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
生命とそれを守る自然はとても美しい。
생명과 그것을 지키는 자연은 매우 아름답다. - 韓国語翻訳例文
アメリカにいる友達の一人がもうすぐ日本に遊びに来る。
미국에 있는 친구의 한 명이 곧 일본으로 놀러 온다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、私が少しでも楽しめるようにと配慮してくれたのだと思うの。
그녀는, 내가 조금이라도 즐길 수 있도록 배려해준 거라 생각해. - 韓国語翻訳例文
彼女は、私が少しでも楽しめるようにと配慮してくれたんだと思うの。
그녀는, 내가 조금이라도 즐길 수 있도록 배려해 준다고 생각해. - 韓国語翻訳例文
いじめがなくなれば、学校はもっといい環境になると思う。
따돌림이 없어진다면, 학교는 더 좋은 환경이 될 것으로 생각해. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありません。帰省したため報告が遅くなりました。
죄송합니다. 고향에 내려와 보고가 늦어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、もう一度彼に電子メールを送付してください。
불편을 끼칩니다만, 한 번 더 그에게 이메일을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
外国の相撲力士の活躍がめざましい。
외국 씨름꾼의 활약이 눈부시다. - 韓国語翻訳例文
彼は、いじめに負けないでよくがんばったと思う。
그는, 괴롭힘에 지지 않고 잘 견뎌냈다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
夏休みのため、私の返事が遅くなり申し訳ありません。
여름 휴가로, 제 답장이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
副業は認めておりますが必ず使用者へ申し出て下さい。
부업은 인정하고 있지만, 반드시 사용자에게 신고하세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがアメリカで楽しく過ごせたことを私も嬉しく思います。
당신이 미국에서 즐겁게 보낼 수 있었던 것을 저도 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがアメリカで楽しく過ごせたのを私も嬉しく思います。
당신이 미국에서 즐겁게 보낼 수 있었던 것을 저도 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカであなたが楽しく過ごせたのを私も嬉しく思います。
미국에서 당신이 즐겁게 보낼 수 있었던 것을 저도 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
有名なロボット工学の先生に褒められてとても嬉しかった。
나는 유명한 로봇 공학 선생님에게 칭찬받아서 매우 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
亡くなられた方々のご冥福を深くお祈り申し上げます。
돌아가신 분들의 명복을 진심으로 빕니다. - 韓国語翻訳例文
私の妹は腹痛のために、遠足へは行きませんでした。
제 여동생은 복통때문에, 소풍은 가지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
クラスメイトがいつも私たち二人をひやかすから、彼はもう私に話しかけてこないだろう。
반 친구가 항상 우리 둘을 놀리기 때문에 그는 이제 나에게 말을 걸어오지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
来月の社内報は、社内食堂の人気メニューの特集を組もうと思います。
다음 달 사내보는, 사내 식당의 인기 메뉴 특집을 꾸려보려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の魅力は外見ではなく内面にあると思う。
그녀의 매력은 겉모습이 아니라 내면에 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
ご迷惑をおかけいたしましたことを深くお詫び申し上げます。
폐를 끼쳐드린 것을 깊이 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
お気に召さない場合はご遠慮なくお申し付け下さい。
마음에 드시지 않는 경우는 사양 말고 분부만 내려주십시오. - 韓国語翻訳例文
ご迷惑おかけして申し訳ありませんが、よろしくお願いします。
폐 끼쳐서 죄송하지만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
9月の目標達成は厳しいと思うが、最後まで諦めません。
9월 목표 달성은 어렵다고 생각하지만, 마지막까지 포기하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
万が一のためのプライベートの連絡先も伺っておきたいのですが。
만일을 위해 개인 연락처도 묻고 싶은데요. - 韓国語翻訳例文
私達の説明が満足なものであるとあなたが思うことを望んでいます。
우리의 설명이 만족스럽다고 당신이 생각하길 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
メールの送付が遅くなり申し訳ありません。
저는 메일 송부가 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私の説明が足りなくて申し訳ないです。
제 설명이 부족해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
より詳しい説明が必要な場合は別途お申し付け下さい。
더 자세한 설명이 필요한 경우는 별도로 신청해주십시오. - 韓国語翻訳例文
メールの送信が遅くなり、申し訳ありません。
메일의 송신이 늦어서, 죄송합니다 - 韓国語翻訳例文
お悔やみを申し上げ、ご冥福をお祈りしたい。
깊은 조의를 표하며, 명복을 빌고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
繰り返しになりますが、ご迷惑をおかけして申し訳ありません
다시 반복합니다만, 폐를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに迷惑をかけたようで申し訳分けない。
나는 당신에게 폐를 끼친 것 같아서 정말 미안하다. - 韓国語翻訳例文
あなたのメールをよく理解していないと思う。
나는 당신의 메일을 잘 이해하지 못했다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
何か不明な点がありましたら、お気軽にお申し付けください。
뭔가 불명료한 점이 있으시면, 부담 없이 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなた方にご迷惑をおかけし、大変申し訳なく思っています。
여러분에게 폐를 끼쳐서, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
ジャスティンと私は今日の討論会のためにあなたの資料にもう数枚加えた。
저스틴과 나는 오늘 토론회 때문에 당신의 자료에 몇 장 덧붙였다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |