意味 | 例文 |
「メタ位」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1255件
この中のメンバーでお酒を飲みたい。
나는 이 안의 멤버끼리 술을 마시고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたにもその面接に出席して頂きたい。
나는 당신도 그 면접에 출석해 주었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたにもその面接に出席して頂きたいと思う。
나는 당신도 그 면접에 출석해 주었으면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
今日は良い天気ですが、風が冷たいです。
오늘은 날씨가 좋지만, 바람이 찹니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカの客層のニーズをどう捉えるのか知りたい。
미국인 고객층의 요구를 어떻게 충족시킬 수 있는지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
それは自分にはもったいないコメントです。
그것은 저에게는 아까운 코멘트입니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカへのお土産として、以下のものを買いたい。
미국에 보낼 선물로써, 다음의 것들을 사고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼らの音楽を、また目の前で聴きたいですよ。
그들의 음악을, 다시 눈앞에서 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
冷たい空気が部屋にふっと流れ込んだ。
차가운 공기가 방에 갑자기 들어왔다. - 韓国語翻訳例文
今麺を食べる気分ではなく、牛乳を飲みたいです。
지금 면을 먹을 기분이 아니라, 우유를 마시고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私が買った振袖を娘たちに着せたいと願っていました。
저는 제가 산 후리소데를 딸들에게 입히고 싶다고 바랐습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の夢に挑戦したいと思いました。
저는 제 꿈에 도전하고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを試してみたいかもしれません。
저는 그것을 시험해 보고 싶은지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私はちょっとその薬を試してみたいです。
나는 조금 그 약을 시험해 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの学校に私の娘を通わせたい。
당신의 학교에 내 딸을 보내고 싶다. - 韓国語翻訳例文
君たちも何か叶えたい夢をもっていることでしょう。
너희들도 뭔가 이루고 싶은 꿈을 가지고 있죠? - 韓国語翻訳例文
彼女の冥福を祈りたいと思います。
저는 그녀의 명복을 빌고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のご冥福を祈りたいと思います。
그녀의 명복을 빌고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
テスト結果を説明しなさい。点数の変化を知りたいです。
테스트 결과를 설명하세요. 점수의 변화를 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
確認したいことがいくつかあり、メールしました。
저는 확인하고 싶은 것이 몇 가지 있어서, 메일 했습니다. - 韓国語翻訳例文
その為に英語で話せるようになりたい。
나는 그래서 영어로 말할 수 있게 되고 싶어진다. - 韓国語翻訳例文
我々は低消費電力化を目指したいです。
우리는 저소비 전력화를 목표로 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはまたアメリカに来たいと思う。
우리는 또 미국에 오고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この雑誌を日本で有名にしたいです。
저는, 이 잡지를 일본에서 유명하게 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私がアメリカの大学に留学したい理由は2つあります。
제가 미국 대학으로 유학하고 싶은 이유는 두 개 있습니다. - 韓国語翻訳例文
基本的に蕎麦は温かいものと冷たいものの二種類ある。
기본적으로 메밀은 따뜻한 것과 차가운 것 두 종류 있다. - 韓国語翻訳例文
外国人を対象に日本文化を紹介するため、流派を超えた生け花体験ができます。
외국인을 대상으로 일본문화를 소개하기 위해 유파를 초월한 꽃꽂이체험을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
高齢者虐待防止法は、虐待の早期の発見と対処を図るために制定された。
노인 학대 방지 법은, 학대의 조기 발견과 대처를 위해서 제정되었다. - 韓国語翻訳例文
大勢の変更に対する社員の不安に対処するため、人事部は会議を開くことになっています。
많은 변경에 대한 사원의 불만에 대처하기 위해, 인사부는 회의를 열기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
大麻吸引者が大麻を吸うのをやめたとき、大麻吸引が起因していた無言症は終わる。
대마초 흡연자가 대마초를 피우는 것을 그만뒀을 때, 대마초 흡입이 기인한 무언증은 끝난다. - 韓国語翻訳例文
外国人を対象に日本文化を紹介するため、流派を超えた生け花体験ができます。
외국인을 대상으로 일본 문화를 소개하기 위해, 유파를 넘은 꽃꽂이 체험을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回がチームメイトとやれる最後の大会なので優勝したい。
이번이 팀원들과 할 수 있는 마지막 대회라서 우승하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼は周りの人の力になるため、地域全体を復興させるために、自ら進んでボランティア活動を始めた。
그는 주위 사람들의 힘이 되려고, 지역 전체를 부흥시키기 위해, 스스로 자진해서 자원봉사를 시작했다. - 韓国語翻訳例文
美容院へ行ったんですが、特に希望のヘアースタイルは決めてなかったので、美容師が勧めてくれた雑誌にあるスタイルにしました。
미용실에 갔지만, 특별히 희망하는 헤어 스타일은 정하지 않았기 때문에, 미용사가 권해준 잡지에 있는 스타일로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
金曜日は私にとって大切な日であると改めて思いました
금요일은 저에게 있어서 소중한 날이라고 새삼스럽게 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
例の案件について、そろそろ具体的なプランを詰めないといけません。
예시 안건에 관해서, 슬슬 구체적인 계획을 채워 넣어야 합니다. - 韓国語翻訳例文
増産に対応するため、期間従業員の募集広告を印刷します。
증산에 대응하기 위해, 기간 종업원의 모집 광고를 인쇄합니다. - 韓国語翻訳例文
山本さんは、ビザの申請のため7月に大使館に行く予定があります。
야마모토 씨는, 비자 신청을 위해 7월에 대사관에 갈 예정이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのビルが太陽の光を遮るため、彼らの家に日は当たらなくなりました。
그 빌딩이 태양의 빛을 막기 때문에, 그들의 집에 해는 들지 않게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
現在、その問題を解決するために全力で対応にあたっております。
현재, 그 문제를 해결하기 위해 전력으로 대응하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自分が物事を先延ばしにしてしまうタイプだということは認める。
자신이 일을 미뤄버리는 타입이라는 것은 인정한다. - 韓国語翻訳例文
母は取材に対して初めて当時の状況を詳細に語りました。
어머니는 취재에서 처음으로 당시 상황을 자세히 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたとの打ち合わせの後で対処内容を決めます。
우리는 당신과의 협의 후에 대처 내용을 결정합니다. - 韓国語翻訳例文
私用のため授業が受けられないときの対応について教えてください。
사사로운 일로 수업을 받을 수 없을 때의 대응에 대해 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は人のために働くのがどれだけ大変か良く知っている。
나는 사람을 위해 일하는 것이 얼마나 힘든지 잘 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
一般家庭の暮らしの中に根付かせるため地道な取り組みを行ってきました。
일반 가정의 생활 속에 자리 잡도록 착실히 대처를 해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
ニューキャッスルのフランカーはけがのため試合から退場した。
뉴캐슬 플랭커는 부상 때문에 경기에서 퇴장했다. - 韓国語翻訳例文
情報収集に努め、自宅待機した方がよい場合もあります。
정보 수집에 힘쓰고, 자택 대기하는 것이 나은 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
命を守るために大事なことは震災に対する訓練をすることです。
목숨을 보호하기 위해서 중요한 것은 지진에 대해 훈련을 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
渋滞問題を解決するために多くの研究がされている。
정체 현상을 해결하기 위해 많은 연구를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |