意味 | 例文 |
「メガー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1210件
メッセージ内容が不明です。
메시지 내용이 분명하지 않다. - 韓国語翻訳例文
彼の娘が彼にこんなメールをした。
그의 딸이 그에게 이런 메일을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
ホームステイをするのが初めてだった。
나는 홈스테이가 처음이었다. - 韓国語翻訳例文
彼女がボーカルを務めていたバンド
그녀가 보컬을 맡고 있었던 밴드 - 韓国語翻訳例文
この店のラーメンは麺にコシがある。
이 가게의 라면은 면발에 탄력이 있다. - 韓国語翻訳例文
メール件名が入力されていません。
메일 제목이 입력되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
アクセサリーを集めるのが趣味だ。
액세서리를 모으는 것이 취미다. - 韓国語翻訳例文
父のペニスをジェーンが舐める。
아버지의 페니스를 제인이 핥는다. - 韓国語翻訳例文
エドがページをめくるたびに・・・
에드가 책장을 넘길 때마다... - 韓国語翻訳例文
注文者名とクレジットカードのホルダーネームが違う。
주문자 이름과 신용 카드 보유자 이름이 다르다. - 韓国語翻訳例文
注文者名とクレジットカードのホルダーネームが違う。
주문자 이름과 신용카드의 소유주 이름이 다르다. - 韓国語翻訳例文
念のため該当のメールのコピーを送付します。
만일을 위해 해당 메일의 사본을 송부합니다. - 韓国語翻訳例文
考えました。だけど、お金がないのでパーティーはやめました。
생각했습니다. 하지만 돈이 없어서 파티는 안하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
考えました。だけど、お金がないのでパーティーはやめました。
생각했습니다. 하지만, 돈이 없어서 파티는 포기했습니다. - 韓国語翻訳例文
サーバントリーダーは、深い信頼を得るためにまず他者のために奉仕することが求められる。
서번트 리더는, 깊은 신뢰를 얻기 위해서 우선 타인을 위해 봉사하는 것이 요구된다. - 韓国語翻訳例文
今日のメールにはハートマークが七個ありました。
오늘 메일에는 하트 마크가 일곱 개 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
タイのメーサー象園には象使い養成コースがある。
태국의 매사이 코끼리 공원에는 코끼리 부리는 양성 코스가 있다. - 韓国語翻訳例文
全てのメーカー・車種のパーツがあります。
모든 제조 업체에 차종의 부품이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我社はスーパークールビズを推進する為、勤務開始時間を早めにします。
우리 회사는 수퍼 쿨비즈를 추진하기 때문에 근무 시작 시간을 앞당깁니다. - 韓国語翻訳例文
リリース日は10月のはじめになる。
발매일은 10월 초가 된다. - 韓国語翻訳例文
車窓からの景色をぼーっと眺める。
창밖의 경치를 멍하게 바라보다. - 韓国語翻訳例文
楽団はポロネーズを演奏し始めた。
악단은 폴로네이즈를 연주하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
ビュートからの眺めは素晴らしかった。
뷰트에서의 전망은 대단했다. - 韓国語翻訳例文
ふつうのラーメンが食べたいんですが。
일반 라면이 먹고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
eメールエラーが発生した為再送いたします。
e메일 오류가 발생했기 때문에 재발송합니다. - 韓国語翻訳例文
書類の5ページ目から7ページ目が抜け落ちているようです。
서류의 5페이지부터 7페이지가 누락된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
僕はお酒が飲めないのでコーヒーを飲みます。
저는 술을 못 마시므로 커피를 마시겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにはウィークリーマンションがお勧めです。
당신에게는 일주일 단위 임대 주택을 추천합니다. - 韓国語翻訳例文
そのとき、彼氏がオフロード用のオートバイを勧めてくれた。
그때, 남자친구가 오프 로드용 오토바이를 추천해 주었다. - 韓国語翻訳例文
あなたにメールした後すぐに、彼女からメールが来た。
당신에게 메일한 후 바로, 그녀에게서 메일이 왔다. - 韓国語翻訳例文
バレーボールだけは止めたいと思ったことがない。
나는 배구만큼은 그만두고 싶다고 생각한 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
バレーボールだけは全然止めたいと思ったことがない。
나는 배구만큼은 전혀 그만두고 싶다고 생각한 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
もし私が彼女だったら、バレーボールを諦めるだろう。
만약 내가 여자였다면, 나는 배구를 포기할 것이다. - 韓国語翻訳例文
私に娘たちから誕生日おめでとうのメールが来た。
내게 딸들이 보내 준 생일축하 메일이 왔다. - 韓国語翻訳例文
近い将来メジャーリーガーになる予定です。
저는 가까운 미래에 메이저 리그가 될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
メーカーが新製品のデモンストレーターを間もなく派遣してくる予定だ。
업체가 신제품의 데먼스트레이터를 곧 파견할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
クォートドリブンでは複数のマーケットメーカーが投資家に値を提示する。
쿼트 피동에서는 복수의 마켓 업체가 투자가에 값을 제시한다. - 韓国語翻訳例文
ゲームメーカーの退場がチームにとって大きな痛手だった。
게임 제조 회사의 퇴장이 팀에 있어 큰 타격이었다. - 韓国語翻訳例文
彼がMTVのリアリティー番組に主演した有名なスケートボーダーだよ!
그가 MTV의 리얼리티 프로그램에서 주연한 유명한 스케이트 보더이야! - 韓国語翻訳例文
このモーターショーでは、ある乗り物が大きな注目を集めています。
이 모터쇼에서는, 한 차가 큰 시선을 끌고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その車は2メートルの長さがある。
그 차는 2미터의 길이가 있다. - 韓国語翻訳例文
お願いがあってメールしました。
부탁이 있어서 메일을 했습니다 - 韓国語翻訳例文
忙しいからメールをする暇がない。
나는 바빠서 메일을 할 겨를이 없다. - 韓国語翻訳例文
お願いがあってメールしました。
저는 부탁이 있어서 메일했습니다. - 韓国語翻訳例文
メールが文字がけしていて読めなかったため、再送していただけますか?
메일의 글씨가 지워져 있어 읽지 못했기 때문에 재발송 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
自分に罰を与えるためコーヒーは我慢した。
자신에게 벌을 주기 위해 커피는 참았다. - 韓国語翻訳例文
昨日は、本当に忙しくてコーヒー1杯も飲めませんでした。
어제는, 정말로 바빠 커피 한 잔도 마실 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
朝のメニューは、日替わりのメニューもあります。
아침 메뉴는, 매일 바뀌는 메뉴도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
商品のイメージ画像をメールに添付してお送りします。
상품의 이미지 영상을 메일로 첨부해서 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は小学3年生の時バレーボールを始めました。
그녀는 초등학교 3학년 때 배구를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |