例文 |
「ミリオタ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 995件
彼女は取りに足りない状態から身を起こして名声を得た。
그녀는 보잘것없는 상태에서 출세해서 명성을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
次回のミーティングの議題は、メールに添付した資料の通りとなっております。
다음 미팅의 의제는, 메일에 첨부한 자료대로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんが大阪に来る機会がありましたら教えてください。
여러분이 오사카에 올 기회가 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
去年、兄はあるお店で滑って転んで骨を折りました。
작년, 형은 어느 가게에서 넘어져 뼈가 부러졌습니다. - 韓国語翻訳例文
すぐにあなたのお店を訪れるつもりです。
저는 바로 당신의 가게를 방문할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
そこには面白いお土産屋もたくさんあります。
그곳에는 재미있는 선물도 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は叔父を見送りに公園へ行った。
그녀는 삼촌을 배웅하러 공원에 갔다. - 韓国語翻訳例文
多くの友人が空港に見送りに来てくれた。
많은 친구가 공항으로 배웅와 주었다. - 韓国語翻訳例文
キャンペーンサイトからお申し込み頂くと、初回ご利用分が無料となります。
캠페인 사이트에서 신청해 주시면, 첫 회 이용분이 무료입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこの荷物の船積みを来月上旬あたりにお願いしたい。
당신에게 이 짐의 선적을 다음 달 상순쯤에 부탁하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたの指示通りにやってみたところ、今度は別の問題が起きました。
저는 당신의 지시대로 해본 결과, 이번에는 다른 문제가 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはベランダからそのお祭りを見た。
우리는 베란다에서 그 축제를 봤다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのおかげでその意味が分かりました!
나는 당신 덕분에 그 의미를 알았습니다! - 韓国語翻訳例文
夏休みに大島へ旅行に行ってきました。
여름 방학에 오시마에 여행을 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがお休みのところ返事をくれて有難うございます。
당신이 휴가에 답장을 줘서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
お祭り会場に流れるその陽気な音楽に、みな浮き浮きさせられた。
축제장에 흐르는 그 흥겨운 음악에 모두 들떴다. - 韓国語翻訳例文
御社での研修を大変楽しみにして、準備を進めております。
저는 귀사에서의 연수를 매우 기대하며, 준비를 진행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この試みにおいて提案された技術的アプローチは次の通りです。
이 시도에 있어서 제안된 기술적 어프로치는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私が見る限り、街は元通りになっていた。
내가 보기에는, 거리는 원래대로 되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが無邪気に笑う顔をみるといつも元気になります。
당신이 해맑게 웃는 모습을 보면 언제나 기운이 납니다. - 韓国語翻訳例文
終わったら会社の仲間と飲みに行くつもりです。
끝나면 회사 동료와 술 마시러 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
どこか行ってみたい場所はありますか。
어딘가 가보고 싶은 곳은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
君はその手紙をいつ書き終わりましたか。
너는 그 편지를 언제 다 썼습니까? - 韓国語翻訳例文
彼の横太りはその人ごみの中では目立つと思った。
그의 땅딸막함은 그 인파 속에서 눈에 띈다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
成人してから親のありがたみにようやく気付く。
어른이 되고 나서 부모님의 감사함을 이제야 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文
やっと夏休みの宿題が終わりに近づいたよ!
드디어 여름 방학 숙제가 끝에 가까워졌어! - 韓国語翻訳例文
この日は夏休みのいい思い出になりました。
이날은 여름방학의 좋은 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
これからじっくりその記事を読みたいと思います。
이제부터 차분히 그 기사를 읽을 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが無邪気に笑う顔をみるといつも元気になります。
당신이 천진난만하게 웃는 얼굴을 보면 언제나 힘이 납니다. - 韓国語翻訳例文
みんなが羨ましいと思うような女性になりたい。
모두가 부럽다고 생각하는 여자가 되고 싶어. - 韓国語翻訳例文
夏休みも終わり今日から仕事に復帰しました。
제 여름방학도 끝나고 오늘부터 일에 복귀했습니다. - 韓国語翻訳例文
警察や裁判所にその製品を売り込みたいと思っている。
경찰이나 법원에 그 제품을 팔고 싶다. - 韓国語翻訳例文
警察や裁判所にそれを売り込みたいと思っている。
경찰이나 법원에 그것을 팔고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この日が夏休みでの一番の思い出に残りました。
저는 이날이 여름방학의 최고의 기억으로 남았습니다. - 韓国語翻訳例文
この祭りを全国に広める試みは失敗に終わった。
이 축제를 전국에 확대하는 시도는 실패로 끝났다. - 韓国語翻訳例文
頑張って練習して、みんなでいい思い出を作りたいです。
저는 열심히 연습해서, 다 같이 좋은 추억을 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
道に迷ってしまったので、帰り道を教えて下さい。
길을 잃어버려서, 돌아가는 길을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それがこの夏休みで一番の思い出になりました。
그것이 이번 여름 방학의 최고의 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは夏休みの間で一番の思い出になりました。
그것은 여름휴가 동안 최고의 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
前から田中さまのお話を伺ってみたいと思っておりました。ぜひとも参加いたします。
전부터 다나카 님의 말씀을 듣고 싶다고 생각했습니다. 꼭 참여하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
一般家庭の暮らしの中に根付かせるため地道な取り組みを行ってきました。
일반 가정의 생활 속에 자리 잡도록 착실히 대처를 해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
アフリカ大陸はまだ訪れたことがないので行ってみたいです。
아프리카 대륙은 아직 가본 적이 없으므로 가보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
購入時にお申し込み頂ければ設置も無料にて承ります。
구매 시 신청해주시면 설치도 무료로 해드립니다. - 韓国語翻訳例文
狼男は満月の光の下で狼に変身すると言われている。
늑대 인간은 보름달 빛 아래서 늑대로 변신한다고 한다. - 韓国語翻訳例文
このお店のかき氷を初めて食べましたが、噂通りとてもおいしい。
이 가게의 빙수를 처음 먹어봤는데, 소문대로 정말 맛있다. - 韓国語翻訳例文
短い期間でしたが、お世話になりました。
짧은 기간이었지만 신세 많았습니다. - 韓国語翻訳例文
短い期間でしたが、お世話になりました。
짧은 기간이었지만, 신세를 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はお土産をいただいてありがとうございました。
오늘은 선물을 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
私がお世話になった皆さんにありがとうと伝えてね。
내가 신세를 진 모두에게 고맙다고 전해줘. - 韓国語翻訳例文
明日お土産を家族に渡すために帰省するつもりです。
내일 선물을 가족에게 주기 위해서 돌아갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |