意味 | 例文 |
「ミニョ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2791件
できれば私はまた皆と一緒にサッカーがしたい。
할 수 있다면 나는 또 여러분과 같이 축구를 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
そこに行った事がありませんが、とても興味を持ちました。
저는 그곳에 간 적은 없지만, 매우 흥미를 가졌습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、花子さんに皆さんからのプレゼントを渡しました。
저는 오늘, 하나코 씨에게 여러분들의 선물을 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
それを3回とも家族と一緒に見ました。
저는 그것을 3번 다 가족과 함께 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は刺身の不味さを包丁の切れの悪さのせいにした。
그는 회의 맛없음을 칼의 무딤 때문이라고 탓했다. - 韓国語翻訳例文
社長が給与についての見直しを行う。
사장이 임금에 대한 재검토를 한다. - 韓国語翻訳例文
ウェブアプリケーションに見つかったエラー
웹 어플리케이션에서 발견된 에러 - 韓国語翻訳例文
その後でセールスに対し見積書を請求します。
저는 그 후에 판매에 대한 견적서를 청구하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
エジプト人は文字の文化を最初に発展させた民族だ。
이집트인은 문자의 문화를 최초로 발전시킨 민족이다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、私も建築に興味があるからです。
왜냐하면, 나도 건축에 흥미가 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの友達は、彼女と花火を見に行きましたか?
당신의 친구는, 그녀와 불꽃놀이를 보러 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
石混じりの道路上にトラックが見える。
돌이 섞인 도로 위에 트럭이 보인다. - 韓国語翻訳例文
今日は大家さんが網戸の修理にやってきます。
오늘은 집주인이 방충망 수리를 하러 찾아옵니다. - 韓国語翻訳例文
君ぐらい上手に英語が話せたらいいな。
너만큼 능숙하게 영어를 할 수 있으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
皆様には、ますますご健勝のこととお慶び申し上げます。
여러분에게는, 더 많은 건승과 기쁨의 말씀을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
一生の出来事を走馬灯のように見る。
일생의 일들을 주마등처럼 본다. - 韓国語翻訳例文
不快な現象のひとつに拘縮が挙げられる。
불쾌한 현상의 하나로 구축을 들 수 있다. - 韓国語翻訳例文
それらは植物の中で葉緑体に吸収される。
그것들은 식물 중에서 엽록체로 치환된다. - 韓国語翻訳例文
昨夜サッカーの決勝戦を家族と見に行った。
나는 어젯밤 축구 결승전을 가족과 보러 갔다. - 韓国語翻訳例文
身分証を盗まれたことをあなたに伝えた。
나는 신분증을 도난당했다고 당신에게 전했다. - 韓国語翻訳例文
病院に行って喉を診てもらうつもりです。
병원에 가서 목을 진찰받을 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事に興味を持ってくれてありがとう。
내 일에 흥미를 가져줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
私の趣味はペットショップに行くことです。
제 취미는 애완동물 가게에 가는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお探しの商品が見つかりますように。
당신이 찾는 상품이 찾아질 수 있도록. - 韓国語翻訳例文
会社を代表して皆さんに感謝申し上げます。
회사를 대표해서 여러분에게 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその本の中の写真を彼らに見せた。
그녀는 그 책 속의 사진을 그들에게 보여주었다. - 韓国語翻訳例文
それはカンボジア人にとって興味深い話だったようだ。
그것은 캄보디아인에게 흥미 깊은 이야기였던 것 같다. - 韓国語翻訳例文
それを今までに6回以上見ています。
저는 그것을 지금까지 6번 이상 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
保険の解約時には未経過保険料も返金される。
보험의 해약 시에는 미경과 보험료도 변제된다. - 韓国語翻訳例文
未収収益は決算時に日割りベースで計上される。
미수수익은 결산시에 일당 기준으로 계상된다. - 韓国語翻訳例文
今日中に原稿の下書きを見せてください。
오늘 중으로 원고의 초안을 보여주세요. - 韓国語翻訳例文
この長頭の老人は、日本の神々の一人です。
이 장두의 노인은, 일본의 신들 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
仮調印にこぎつけるまでの道のりは厳しいものだった。
가조인에 이르기까지의 길은 험난했다. - 韓国語翻訳例文
彼らはクジラを見るために彼女を連れ出した。
그들은 고래를 보기 위해 그녀를 데리고 나왔다. - 韓国語翻訳例文
私にその振込先の支店名と住所を教えてください。
저에게 그 입금처의 지점 명과 주소를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この劇では登場人物が見事に個性を与えられている。
이 극에서는 등장인물이 멋지게 개성을 부여받았다. - 韓国語翻訳例文
いい意味で彼に影響を与えています。
나는 좋은 의미에서 그에게 영향을 주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は大家さんが網戸の修理にやってきます。
오늘은 집주인이 방충망의 수리를 하러 옵니다. - 韓国語翻訳例文
君ぐらい上手に英語が話せたらいいな。
너만큼 영어를 할 수 있으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
一度ジョンに挨拶をしたいと思い、手紙を書きます。
한 번 존에게 인사하고 싶다고 생각해, 편지를 씁니다. - 韓国語翻訳例文
太郎は英語を学ぶことに興味を持っている。
타로는 영어를 배우는 것에 관심이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼が両親に手紙を書くのは金が必要な時だけだ。
그가 부모님에게 편지를 쓰는 것은 돈이 필요한 때뿐이다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれに少し興味があるようです。
그는 그것에 조금 관심이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
妻と一緒に窓ふきや網戸洗いをする。
아내와 함께 창 닦기나 방충망 씻기를 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は昨日ミシガンに向かって発ちました。
그녀는 어제 미시간을 향해 떠났습니다. - 韓国語翻訳例文
私も自分に合った勉強法を見つけたい。
나도 나에게 맞는 공부법을 찾고 싶다. - 韓国語翻訳例文
最初に宿題をしさえすれば、テレビを見てもいいよ。
처음에 숙제를 한다면, 텔레비전을 봐도 괜찮아. - 韓国語翻訳例文
今夜私は君と一緒に帰ることができません。
오늘 밤 저는 당신과 함께 돌아갈 수가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
最近私はこの言葉にとても興味を持っています。
요즘 저는 이 말에 매우 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の曾祖母は寿命によって死んでしまった。
우리 증조할머니는 수명이 다 돼서 죽고 말았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |