「ミチタカ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ミチタカの意味・解説 > ミチタカに関連した韓国語例文


「ミチタカ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 125



<前へ 1 2 3 次へ>

3年前、友人と花火に行った帰り道で迷いました。

저는 3년 전에, 친구와 불꽃놀이에 갔다가 돌아가는 길에 길을 잃었습니다. - 韓国語翻訳例文

仕事の帰り道に旧友とばったり会った。

일 끝나고 돌아가는 길에 옛 친구와 딱 만났다. - 韓国語翻訳例文

今日は夏休み中に読むための本を買いに行った。

오늘은 여름 방학 중에 읽을 책을 사러 갔다. - 韓国語翻訳例文

近道をするために通り抜ける公園で、昨夜事件が起きた。

지름길로 가려고 빠져나가는 공원에서, 어젯밤 사건이 일어났다. - 韓国語翻訳例文

私は彼に郵便局までの道を伝えるよう言いつけられた。

나는 그에게 우체국까지 길을 알려주도록 시켜졌다. - 韓国語翻訳例文

今日は夏休み中に読むための本を買いに行った。

오늘은 여름 방학 중에 읽기 위한 책을 사러 갔다. - 韓国語翻訳例文

すずめが道を歩いていると、後ろから鷲が襲ってきました。

참새가 길을 걷고 있자, 뒤에서 독수리가 덮쳐왔습니다. - 韓国語翻訳例文

暗い道でショーウィンドーが明るく光っていた。

어두운 길에서 쇼윈도가 밝게 빛나고 있었다. - 韓国語翻訳例文

その山の精は彼を山の中へと導いた。

그 산의 정은 나를 산속으로 인도했다. - 韓国語翻訳例文

そこに行ったことがないので、道に迷わないか心配です。

거기에 가본 적이 없으므로, 길을 잃을까 봐 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文

地道な活動を続けて、彼女は事業を成功させた。

꾸준하게 활동을 계속해서, 그녀는 사업을 성공시켰다. - 韓国語翻訳例文

羽田空港までの道を教えていただけませんか?

하네다 공항까지의 길을 알려주시지 않을래요? - 韓国語翻訳例文

道を間違えたとしても、スマホがあるから大丈夫。

길을 잘못 들었다고 해도, 스마트 폰이 있으니까 괜찮아. - 韓国語翻訳例文

市役所へ行く道を教えていただけますか?

시청으로 가는 길을 알려 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

人の道から外れた人は大嫌いです。

인간의 도리에서 벗어난 사람은 질색입니다. - 韓国語翻訳例文

市役所へ行く道を教えていただけますか?

시청에 가는 길을 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私は家に帰る途中、自転車で回り道をした。

나는 집으로 돌아가는 도중, 자전거로 길을 돌아서 갔다. - 韓国語翻訳例文

彼は私にどちらの道を行っても違いはないと教えた。

그는 나에게 어느 길을 가도 차이는 없다고 알려줬다. - 韓国語翻訳例文

その猫は昔、道端に捨てられていました。

그 고양이는 예전에, 길가에 버려져 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

帰り道、この売店でよくチリパコラを食べました。

돌아오는 길, 이 가판대에서 자주 칠리 파코라를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

その探検者は危険を冒して未知の領域へと乗り出した。

그 탐험자는 위험을 무릅쓰고 미지의 영역으로 나섰다. - 韓国語翻訳例文

彼女はしばしば私の家の近くの道を散歩している。

그녀는 종종 우리 집 근처의 길을 산책하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私にその城へ行く道を教えてくださいませんか。

저에게 그 성으로 가는 법을 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼らは狭く汚い道で生活しています。

그들은 좁고 더러운 길에서 생활하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

仮調印にこぎつけるまでの道のりは厳しいものだった。

가조인에 이르기까지의 길은 험난했다. - 韓国語翻訳例文

その後は寄り道しないでそのまま家に帰った。

나는 그 후에는 어디에도 들르지 않고 그대로 집에 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文

あなたは同じ道を通って帰らねばなりません。

당신은 같은 길로 돌아가지 않으면 안됩니다. - 韓国語翻訳例文

彼は10キロの道のりを自転車をこいで行きました。

그는 10km의 거리를 자전거로 밟아 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は自分のチームを優勝に導いた。

그녀는 자신의 팀을 우승으로 인도했다. - 韓国語翻訳例文

彼らも決して楽な道を進んできたわけではない。

그들도 결코 편한 길을 걸어왔던 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

家畜商人が羊を連れて道を歩いていた。

가축상인이 양을 데리고 길을 걷고 있었다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたがここまで連れてきてくれなかったら、道に迷っていたかもしれません。

만약 당신이 여기까지 데려다주지 않았다면, 길을 잃고 있었을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

近くに交番があればおまわりさんに道を尋ねます。

근처에 파출소가 있다면 저는 경찰에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文

近くに交番がなければ、周りの人に道を尋ねます。

근처에 파출소가 없다면, 주위 사람에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文

近くに交番がなければ、周囲の人に道を尋ねます。

근처에 파출소가 없다면, 주위 사람에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文

上と下の道は階段で繋がっている。

위와 아래의 길은 계단으로 연결되어있다. - 韓国語翻訳例文

私はよく帰り道にコンビニエンスストアによります。

저는 자주 돌아가는 길에 편의점에 들립니다. - 韓国語翻訳例文

私がその道を間違えなければ時間に間に合うはずだ。

내가 그 길을 틀리지 않으면 시간에 맞출 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文

私は帰り道によくコンビニエンスストアに寄る。

나는 돌아가는 길에 자주 편의점에 들린다. - 韓国語翻訳例文

一般家庭の暮らしの中に根付かせるため地道な取り組みを行ってきました。

일반 가정의 생활 속에 자리 잡도록 착실히 대처를 해왔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の手紙は私の悪口に満ちた全く不快なものであった。

그의 편지는 나의 욕에 가득찬 아주 불쾌한 것이었다. - 韓国語翻訳例文

私はこの道を通ってあなたがここに向かっている気がしました。

저는 이 길을 지나 당신이 이곳에 오는 것 같은 느낌이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

その夜は親しい友人の暖かいエネルギーで満ち溢れていた。

그 밤은 친한 친구의 따뜻한 활력으로 가득 차 넘쳤다. - 韓国語翻訳例文

お休み中にもかかわらずお返事いただきありがとうございます。

당신이 휴가 중임에도 불구하고 답장을 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

お休み中にもかかわらずお返事いただきありがとうございます。

휴가 중임에도 불구하고 답장을 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

夏休み中、勉強ばかりであまり出かけることができませんでした。

저는 여름 방학 동안, 공부만 해서 별로 놀러 나갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は私の家から道をひとつ挟んで向かい側の店を経営している。

그는 내 집에서 길을 하나 두고 건너편의 가게를 경영하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその詩人の作品に対して洞察に満ちた研究を行った。

그녀는 그 시인의 작품에 대해서 통찰에 찬 연구를 실시했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は彼に英語で図書館へ行く道を教えようとしました。

그녀는 그에게 영어로 도서관에 가는 길을 알려주려고 했습니다. - 韓国語翻訳例文

もし家と逆方を向かうのなら、こっちの道を通るのが正しい。

만약 집과 반대 방향을 향하고 있다면, 이쪽 길을 지나가는 게 맞다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS