意味 | 例文 |
「マークス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1949件
サービスマーケティングの戦略を作るポイントは7つある。
서비스 마케팅 전략을 만드는 포인트는 7가지 있다. - 韓国語翻訳例文
ここからその空港までタクシーでどれくらいかかりますか?
이곳에서 그 공항까지 택시로 어느 정도 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
空港まで行くためのタクシーを手配してもらえますか?
공항까지 가기 위한 택시를 준비해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
明日のプレゼンテーションがうまくいくようにがんばります。
내일 발표가 잘 되도록 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
会社の近くにスーパーがあれば、生活するのに大変便利だと言います。
회사 근처에 슈퍼가 있으면, 생활하는 데에는 매우 편리하다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
近年市場においてタイムリーディスクロージャーの要請は高まっている。
최근 시장에서 적절한 정보 공개의 요청이 높아지고 있다. - 韓国語翻訳例文
ハーフタイム直前の彼のシュートはゴールポストに阻まれた。
하프 타임 직전의 그의 슛은 골대에 막혔다. - 韓国語翻訳例文
今日このスケジュールを作りました。
저는 오늘 이 일정을 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのフェイスブックページ見ました。
귀하의 페이스북 페이지를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
この曲のリリース予定はありません。
이 곡의 발매 예정은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
このボードは鈴木さんが作りました。
이 보드는 스즈키 씨가 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのレースを見るのに退屈しました。
그 경주를 보는 데에 싫증 났습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は韓国でもスターになりました。
그는 한국에서도 스타가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
セールス担当から連絡がありました。
판매 담당에게서 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
セールス担当から連絡がありました。
판매 담당에게 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
フルーツだけで朝食を済ませた。
나는 과일만으로 아침 식사를 마쳤다. - 韓国語翻訳例文
鈴木様のパスポートコピーをもう一度送ってくださいとお願いしました。
저는 스즈키 님의 여권 복사본을 한 번 더 보내달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
このメールは弊社サービスにユーザー登録頂いている方全員に送付しています。
이 메일은 폐사 서비스에 유저등록을 해주신 분 전원에게 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
Danteコーヒーマシーンの注文が受領されているか確認したいんです。
Dante 커피 기계의 주문이 수령되었는지 확인하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
プランターの花はすくすく育ちました。
화분 속 꽃은 쑥쑥 자랐습니다. - 韓国語翻訳例文
そのホテルに泊まった時、ルームサービスで食事を頼んだ。
나는 그 호텔에 묵었을 때, 룸서비스로 식사를 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
ドイツのメーカーと販売代理店契約を結びました。
독일 업체와 판매 대리점 계약을 맺었습니다. - 韓国語翻訳例文
近年、電算化されたデータベースは急速に広まっている。
최근 전산화된 데이터베이스는 급속히 확산되고 있다. - 韓国語翻訳例文
このクラーテルはロードス島から出土しました。
이 크라테르는 로도스 섬에서 출토되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はまだ古いミニディスクプレーヤーを使っている。
그는 아직도 낡은 미니 디스크 플레이어를 사용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに父と母とニューヨークへ旅行に行きました。
여름 방학에 아버지와 어머니와 뉴욕으로 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼らのホームページにアクセスしました。
나는 그의 홈페이지에 액세스했습니다. - 韓国語翻訳例文
違うチームとのスポンサー契約なんて考えていませんよね?
다른 팀과의 스폰서 계약이라던지 생각하고 있지 않으세요? - 韓国語翻訳例文
駐車場にタールマック舗装をする
주차장에 타르맥 포장을 하다. - 韓国語翻訳例文
メンバーの名前を把握する。
멤버 이름을 파악한다. - 韓国語翻訳例文
このサインは両替所のマークです。
이 표시는 환전소 마크입니다. - 韓国語翻訳例文
マッサージを予約したいのですが。
마사지 예약을 하고 싶은데요. - 韓国語翻訳例文
毎日のデータ入力が嫌いです。
저는 매일 하는 데이터 입력이 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
プロセスパフォーマンスの測定
프로세스 성능의 측정 - 韓国語翻訳例文
毎年そのコンクールに出場する。
나는 매년 그 콩쿠르에 출전한다. - 韓国語翻訳例文
弊社はお客様に合わせたセールスプロモーションを企画致します。
우리는 고객에 맞춘 세일즈 프로모션을 기획합니다. - 韓国語翻訳例文
この管理板はパートタイマーを除く全ての従業員が使用しています。
이 관리 판은 아르바이트를 제외한 모든 종업원이 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この管理板はパートタイマーを除く全ての従業員が使用しています。
이 관리 판은 임시직을 제외한 모든 종업원이 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
R2 ヘッドホンはオーダーメイドですので、発送されるまでに約3 週間かかります。
R2 헤드폰은 맞춤 주문이므로, 발송되기까지 약 3주간 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
その結果を山田さんやメーカーにも確認する。
나는 그 결과를 야마다 씨와 제조 업체에게도 확인한다. - 韓国語翻訳例文
どこの車メーカーの新車を購入予定ですか。
당신은 어느 자동차 회사의 신차를 구입할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
ビジネスマンにとってフリートークは大切なスキルだ。
비즈니스맨에게 있어서 프리토크는 중요한 기능이다. - 韓国語翻訳例文
アイアンマンはコミックに登場するヒーローである。
아이언 맨은 만화에 등장하는 영웅이다. - 韓国語翻訳例文
太陽光発電の技術はブレークスルーの手前まで来ていると考えております。
태양광 발전 기술은 문제 해결까지 와있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
そのスーパーマーケットの劇的な売り上げの上昇は、たくみなカテゴリーマネジメントによるものである。
그 슈퍼 마켓의 극적인 매출 상승은, 교묘한 카테고리관리에 의한 것이다. - 韓国語翻訳例文
コピーの枚数や日時を含め、コピーが行われているときのすべてのデータが記録され、データベース上で慎重に管理されます。
복사 매수나 일시를 포함해, 복사가 진행되고 있는 모든 데이터가 기록되어, 데이터베이스에서 신중하게 관리됩니다. - 韓国語翻訳例文
スクリーンで映画を上映することを許可してくれますか?
스크린에서 영화를 사영하는 것을 허락해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
このサイトを使うと、他のグループのメンバーとも話しやすくなりますよ。
이 사이트를 이용하면, 다른 그룹 멤버와도 이야기하기 쉬워져요. - 韓国語翻訳例文
Bは、いろいろな種類のモーターを設計する際に広く使われています。
B는, 여러가지 종류의 모터를 설계할 때에 널리 사용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このカードのIDとパスワードを入力すると、1週間無料でインターネットが使えます。
이 카드의 아이디와 비밀번호를 입력하면, 1주일간 무료로 인터넷을 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |