意味 | 例文 |
「マーキー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2778件
この動画のテーマは、大気汚染です。
이 동영상의 테마는, 대기 오염입니다. - 韓国語翻訳例文
家庭教師ヒットマンリボーン
가정 교사 히트맨 리본 - 韓国語翻訳例文
たった今、ギターの弦で指切った。
방금, 기타 줄에 손가락이 베였다. - 韓国語翻訳例文
そのレポート提出の期限を守る。
그 리포트의 제출 기한을 지킨다. - 韓国語翻訳例文
マスキングテープが欲しいです。
마스킹 테이프를 갖고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はピーマンを半分に切った。
그녀는 피망을 반으로 자랐다. - 韓国語翻訳例文
今日はマッサージしたのですか。
오늘은 마사지했습니까? - 韓国語翻訳例文
この街のラベンダー畑は素敵です。
이 거리의 라벤더 밭은 멋집니다. - 韓国語翻訳例文
このテーマで研究を行う。
나는 이 테마로 연구를 한다. - 韓国語翻訳例文
ゴールを間違えないように気を付ける。
나는, 목표를 착각하지 않도록 조심한다. - 韓国語翻訳例文
今日パーマをかけたら失敗した。
오늘 파마를 했더니 실패했다. - 韓国語翻訳例文
今、ホットケーキが食べたいです。
지금, 핫케이크가 먹고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
常緑のマキーの丘の斜面
상록의 마키의 언덕 비탈 - 韓国語翻訳例文
私はマヨネーズが嫌いです。
저는 마요네즈가 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日のデータ入力が嫌いです。
저는 매일 하는 데이터 입력이 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
マルチトレイサーの基本操作
멀티트레이서의 기본조작 - 韓国語翻訳例文
2人前のステーキを頼んだ。
나는 스테이크를 2인분 시켰다. - 韓国語翻訳例文
ジェネットはマングースの近縁だ。
암탕나귀는 몽구스의 아까운 혈연이다. - 韓国語翻訳例文
次にジェーンが来る時までには、ギターをうまく弾けるようにしておくよ。
다음에 제인이 오기 전까지는, 기타를 잘 칠 수 있게 되도록 할게. - 韓国語翻訳例文
今日の午前中は友達に頼まれたホームページを作りました。
저는 오늘 오전 중에는 친구에게 부탁받은 홈페이지를 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の午前中は友達に頼まれたホームページ制作をしていました。
저는 오늘 오전 중에는 친구에게 부탁받은 홈페이지 제작을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
出展企業一覧は下記ホームページにてご覧いただけます。
출전기업 일람은 아래의 홈페이지에서 보실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
スーパーで買い物をした後、子供を保育園に迎えにいきました。
수퍼에서 물건을 산 후, 보육원에 아이를 데리러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそのコーヒーのサンプルを分析のために研究室に送りました。
저는 그 커피의 샘플 분석을 위해서 연구실에 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
新製品のイメージキャラクターの公式Twitterアカウントを開設しました。
신제품 이미지 캐릭터의 공식 Twitter 계정을 개설했습니다. - 韓国語翻訳例文
スーパーで買い物をした後、子供を保育園に迎えにいきました。
슈퍼에서 쇼핑한 후, 아이를 보육원에 데리러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は、通勤時間を利用して、ソーシャルラーニングで英語を勉強しています。
나는 출퇴근 시간을 이용해서 소셜 러닝으로 영어를 공부하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのスーパーモデルは世界中の様々な雑誌の表紙を飾ってきた。
그 슈퍼 모델은 세계의 여러 잡지의 표지를 장식해 왔다. - 韓国語翻訳例文
メンバーそれぞれが、毎月1万円をチャリティーに寄付している。
멤버 각자가, 매달 1만 엔을 자선 사업에 기부하고 있다. - 韓国語翻訳例文
来月初頭に再度、サーバーの復旧状況についてご報告致します。
다음 달 초에 다시, 서버 복구 상황에 대해서 보고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
加藤さんのスケジュールの確認をさせていただきたくメールしました。
가토 씨의 스케줄 확인을 하고 싶어 메일 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
店の場所は少し遠いが再びハンバーガーを買いに行きます。
가게 위치는 조금 멀지만 저는 다시 햄버거를 사러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
出展企業一覧は下記ホームページにてご覧いただけます。
출전 기업 목록은 아래 홈페이지에서 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はカンニングペーパーを持ち込んできたが、先生にばれてしまった。
그는 커닝 종이를 가지고 갔지만, 선생님에게 들키고 말았다. - 韓国語翻訳例文
あなたはメールに添付してこのデータをおくることができますか?
당신은 메일로 첨부해서 그 데이터를 보낼 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
このアップデートされたドライバーソフトには適用出来ません。
이 업데이트된 드라이버 소프트웨어에는 적용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
会議室は2階エレベータホールを左手に進んだ突き当たりにございます。
회의실은 2층 엘리베이터 홀을 왼쪽으로 돌아 복도 끝에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの携帯は、プリペイドカードが無くてもメールは受信できますか?
당신의 휴대폰은, 선불카드가 없어도 메일은 수신할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今日は、中小の店舗が集まった協業スーパーの開店日だ。
오늘은, 중소 점포가 모인 협업 슈퍼의 개점일이다. - 韓国語翻訳例文
5月15日に、当社の創立10周年記念のパーティーを行います。
5월 15일에, 당사의 창립 10주년 기념 파티를 엽니다. - 韓国語翻訳例文
コンピューターのトラブルを解決できるように、スタッフを派遣します。
컴퓨터 문제를 해결할 수 있도록, 인력을 파견하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
橋田貿易株式会社の情報システム部のリーダーの長谷川と申します。
하시다 무역 주식회사 정보 시스템부의 리더인 하세가와라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
ゲストの詳細情報は、ホームページにて告知することができます。
게스트의 상세 정보는홈페이지에 고지할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このExcelファイルは、営業データをダウンロードすることができます。
이 Excel 파일은, 영업 데이터를 내려받을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
直販制度によってメーカーはマーケティング戦略を改善することができる。
직판 제도에 의해 제조업체는 마케팅 전략을 개선할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
鍋を火からおろし、半分の量のゴルゴンゾーラチーズとバターを加え、かき混ぜてください。
냄비를 불에서 내리고 고르곤졸라 절반과 치즈와 버터를 넣고 휘저어 주세요. - 韓国語翻訳例文
注目のアントレプレナー特集と銘打ってインタービュー記事を掲載したいと考えています。
주목받는 안트러프러너 특집으로 걸고 인터뷰 기사를 게재하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ケーキ作りの専門家で、10 番通りにあるChristy’s CakesのオーナーのChristy Kundstが、春の新講座を指導します。
케이크 만들기 전문가로, 10번 거리에 있는 Christy's Cakes의 주인인 Chirsty Kundst이, 봄의 새 강좌를 지도합니다. - 韓国語翻訳例文
エレベーターのご利用はこれらのお客様を優先させていただいております。
엘리베이터의 이용은 이쪽 고객을 우선하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はニューヨークにも貴方の店が出来ることを待っています!
저는 뉴욕에도 당신의 가게가 생길 것을 기대하고 있습니다! - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |