「マン島」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > マン島の意味・解説 > マン島に関連した韓国語例文


「マン島」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2309



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 46 47 次へ>

検討の結果、どの案も用件を満たさないという結論に達しました。

검토 결과, 어느 안도 용건을 만족하지 못한다는 결론에 도달했습니다. - 韓国語翻訳例文

電源装置がオンになった際、表示灯がすぐにオレンジになります。

전원 장치가 켜질 때, 표시등이 바로 주황색으로 빛납니다. - 韓国語翻訳例文

東京は、美術館や博物館やイベントが多く、元気がもらえます。

도쿄는, 미술관이나 박물관이나 이벤트가 많아, 힘을 얻을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

到着後2日以内に返品手続きを行って頂ければ返金させて頂きます。

도착 후 2일 이내에 반품 절차를 밟으시면 환불해드립니다. - 韓国語翻訳例文

山田さんはソフトウェア開発に携わったことがる。

야마다 씨는 소프트웨어 개발에 종사한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文

タマリンドは東南アジアで広く栽培されている。

타마린드는 동남아시아에서 널리 재배되고 있다. - 韓国語翻訳例文

B社の株に投資していた場合の機会コストは3,000万円だ。

B사의 주식에 투자한 경우의 기회 비용은 3,000만엔이다. - 韓国語翻訳例文

これは本当にこの街で最高のクリーニング屋だ。

이것은 정말로 이 마을에서 최고의 세탁소다. - 韓国語翻訳例文

彼の作品は伝統と同時代性の狭間に位置している。

그의 작품은 전통과 동시대성 사이에 위치하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女は4年前私の担当部署で働いていた。

그녀는 4년 전 내 담당 부서에서 일하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

この電車は東京から横浜間をはしる。

이 전철은 동경과 요코하마 사이를 달린다. - 韓国語翻訳例文

今は、仕事は気にせず、お父さんのそばに居てあげて下さい。

지금은, 일은 신경 쓰지 말고, 아버지 곁에 있어 주세요. - 韓国語翻訳例文

マーケティング担当者としての彼の素質

마케팅 담당자로서의 그의 소질 - 韓国語翻訳例文

彼女は4年前私の担当部署で働いていた。

그녀는 4년 전 내 담당 부서에서 일했다. - 韓国語翻訳例文

スクリーンに何頭もの馬が写し出された。

스크린에 몇 마리의 말이 찍혀 나왔다. - 韓国語翻訳例文

彼らは遊牧民の伝統的なライフスタイルを守っている。

그들은 유목민의 전통적인 라이프 스타일을 지키고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼はたくさんのマスコミに登場して有名になった。

그는 많은 언론에 등장해서 유명해졌다. - 韓国語翻訳例文

彼らは本当にそれに満足しているのだろうか?

그들은 정말로 그것에 만족하고 있는 것일까? - 韓国語翻訳例文

マンチェスターは涼しいと聞いたけど本当ですか?

맨체스터는 시원하다고 들었는데 정말입니까? - 韓国語翻訳例文

マヨネーズをかけるのなんて正統な冷やし中華ではない。

마요네즈를 뿌리다니 정통 중화 냉면은 아니다. - 韓国語翻訳例文

お客様はこの製品の使用を検討中です。

고객님은 이 제품의 사용을 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文

東京には3年前に来たことがあるので、今回は2回目です。

동경에는 3년 전에 온 적이 있으므로, 이번으로 2번째입니다. - 韓国語翻訳例文

彼の反党の発言をマスコミはおおげさに報道した。

그의 반당의 발언을 언론은 과장하여 보도했다. - 韓国語翻訳例文

あなたのお父さんは明日は暇でしょうか?

당신의 아버지는 내일은 한가할까요? - 韓国語翻訳例文

彼は今頃東京で楽しんでいる頃かな?

그는 지금쯤 도쿄에서 즐기고 있을까? - 韓国語翻訳例文

君にとって本当に自分の家に勝るところはないのね。

너에게 있어서 정말 너의 집을 이길 곳은 없네. - 韓国語翻訳例文

アイアンマンはコミックに登場するヒーローである。

아이언 맨은 만화에 등장하는 영웅이다. - 韓国語翻訳例文

今ではビーフイーターはロンドン塔のツアーガイドだ。

지금은 비프 이터는 런던 탑의 투어 가이드이다. - 韓国語翻訳例文

車の試乗に応募して、運よく当選した。

차 시승에 응모해서, 운 좋게 당선됐다. - 韓国語翻訳例文

山田さんはソフトウェア開発に携わったことがある。

야마다 씨는 소프트웨어 개발에 관련된 적이 있다. - 韓国語翻訳例文

本当は喫茶店のマスターになりたかった。

사실은 찻집 주인이 되고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

東京の不動前に住んでいて、そこは目黒川の近くです。

저는 도쿄의 후도마에에 살고 있고, 그곳은 메구로 강의 근처입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちには子供はいませんが、将来のため、または投資と考え学資保険に加入しました。

저희에게는 아이는 없지만, 미래를 위해, 또는 투자라고 생각해 학자금 보험에 가입했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たち夫婦には子供はいませんが、将来のため、または投資と考え学資保険に加入しました。

우리 부부는 아이는 없지만, 미래를 위해, 또는 투자라 생각하고 학자금 보험에 가입했습니다. - 韓国語翻訳例文

本当の理由はよくわかりません。日本にはスリがあまりいないからだと思います。

진짜 이유는 잘 모릅니다. 일본에는 소매치기가 별로 없어서이기 때문이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

添付ファイルのマニュアルを作成したのは、山田さんだと伺いましたので、連絡させていただきました。

첨부 파일의 매뉴얼을 작성한 것은, 야마다 씨라고 들어서, 연락했습니다. - 韓国語翻訳例文

今回の件については、本当に感謝しております。また何かあればお願いします。

이번 건에 관해서는, 정말로 감사합니다. 또 뭔가 있으면 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

イベント開催日の前日には大阪に到着しますので、その際にまたお電話にて連絡いたします。

행사 개최일 전날에는 오사카에 도착하므로, 그때 다시 전화로 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

東京から南へ約1000kmのところにあります。船で約25時間かかります。空の便はありません。

동경에서 남쪽으로 약 1,000km 거리에 있습니다. 배로 약 25시간 걸립니다. 하늘 편은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

引換券をお持ちの方は7月末日までに店頭へお越し下さい。

교환권을 가지고 계신 분은 7월 말일까지 매장으로 와주세요. - 韓国語翻訳例文

今、詳しい研究プログラムについて上司と討論しています。

저는 지금, 자세한 연구 프로그램에 관해서 상사와 토론하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

当期末に在庫整理のため決算処分セールを実施します。

당기 말에 재고 정리를 위해 결산 처분 세일을 실시합니다. - 韓国語翻訳例文

私の車で東京の夜景を一望できるポイントへ案内しましょうか?

제 차로 도쿄의 야경을 한눈에 내려다볼 수 있는 곳으로 모실까요? - 韓国語翻訳例文

当製品「至高の座椅子」は、お客様のご意見を基に開発しました。

본 제품 "최고의 좌식 의자"는 여러분의 의견을 바탕으로 개발했습니다. - 韓国語翻訳例文

ですから、データの纏めとチェックは一人で担当することになりました。

그래서, 데이터의 정리와 체크는 혼자서 담당하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の名前は田中です。A社で法人営業を担当しております。

저의 이름은 다나카입니다. 저는 A사에서 법인영업을 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの用件にあうように今、配達スケジュールを再検討しています。

당신의 용건에 맞게 지금, 배달 스케줄을 재검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

御社のご要望にあうように今、リードタイムを再検討しています。

귀사의 요청에 맞게 지금, 리드 타임을 재검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私、鈴木銀行株式会社の専務取締役の伊藤と申します。

저, 스즈키 은행 주식회사의 전무 이사인 이토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らの到着時間からさらに2~3時間ほどそこで待ってくれますか?

당신은 그들의 도착 시각보다 2~3시간 정도 더 그곳에서 기다려주겠습니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 46 47 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS