例文 |
「マブナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1412件
今週の宿題は先週の宿題と重なる部分があります。
이번 주 숙제는 지난주 숙제와 겹치는 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
株価の上昇を予想しているものの、いざ注文となると買い渋りしてしまう。
주가의 상승을 예상했지만 정작 주문하기에는 망설여져버린다. - 韓国語翻訳例文
1月7日には伝統的に、かぶや大根が入った七草粥を食べます。
1월 7일에는 전통적으로, 순무나 무가 들어간 나물죽을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の楽しそうな笑顔を見てアメリカでの暮らしぶりが想像できました。
그녀의 즐거운 듯한 미소를 보고 미국에서의 생활을 상상할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが変更を加えた部分がどれか教えていただけますか?
당신이 변경을 가한 부분이 무엇인지 가르쳐주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
私はあなたには家庭で学ぶべきことがたくさんあるとおもう。
나는 당신에게는 가정에서 배워야만 하는 것이 많이 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは他国を理解するため、異なる生活様式を学ぶべきだ。
우리들은 타국을 이해하기 위해, 다른 생활 양식을 배워야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はわがままで、家事や自分のことができない。
그녀는 제멋대로에다, 가사나 자기 일을 못 한다. - 韓国語翻訳例文
この国の社会的分裂はますます深刻になっている。
이 나라의 사회적 분열은 점점 심각해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの英語はまだ十分とは言えません。
당신의 영어는 아직 충분하다고는 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ブランド力はまだないに等しいと言うべきかと思います。
브랜드 인지도는 아직 없다고 해야 할 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
引用箇所の表記は原文ママとなっています。
인용 부분의 표기는 원문 그대로로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのブログを読ませていただきました。
당신의 블로그를 읽었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の10時30分頃から打ち合わせになってしまいました。
저는 오늘 10시 30분쯤부터 협의를 하게 되어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの赤ちゃんが無事生まれることを祈ってます。
당신의 아기가 무사하게 태어나기를 기도합니다. - 韓国語翻訳例文
以後、同様の事例がないように、十分に注意してまいります。
이후, 같은 사례가 없도록, 충분히 주의하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
このままではいけないのは自分が一番良く理解している。
이대로는 안 된다는 것은 스스로가 가장 잘 이해하고 있다. - 韓国語翻訳例文
オーストラリアには、さまざまな言語的、文化的多様性がある。
호주에는, 다양한 언어적, 문화적 다양성이 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの英語はまだ充分とは言えません。
당신의 영어는 아직 충분하다고 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
エンジンオイルはエンジン内部を潤滑したり、不純物を取り込んで内部を保護する役目があります。
엔진 오일은 엔진 내부를 윤활하게 하거나, 불순물을 제거해 내부를 보호하는 역할이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このままでは、自分自身がだめになってしまうのではないか、と不安がある。
이대로라면, 자기 자신이 망가져 버리지는 않을까, 하고 불안이 있다. - 韓国語翻訳例文
今のあなたの中文は翻訳しないで理解できた。
지금 당신의 중국어 문장은 번역하지 않고 이해했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの半分も上手く英語を話せない。
나는 당신의 절반만큼도 영어를 잘하지 못한다. - 韓国語翻訳例文
今日、久しぶりに美容院へ行って髪を切りパーマをかけました。
저는 오늘, 오랜만에 미용실에 가서 머리를 자르고 파마를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私、中島コーポレーション株式会社の資材部の後藤と申します。
저, 나카시마 코퍼레이션 주식회사 자재과의 고토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
納品のスケジュールにつきまして、恐れ入りますが、なにぶんのご返事をお待ちしています。
납품 스케줄에 대해서 죄송하지만, 아무쪼록 답장 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この旅で、自分から行動しなければ何も始まらないということを知りました。
이 여행에서, 스스로 행동하지 않으면 아무것도 시작되지 않는다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
豪華な宮殿の内部を見ることができました。
호화로운 궁전 내부를 볼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
土曜日は太郎が好きな友人と渋谷へ行ってきました。
토요일에는 타로가 좋아하는 친구와 시부야에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの文章を読んで、内容を理解する事ができます。
당신의 문장을 읽고, 내용을 이해할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつ自分が大人になったと感じましたか?
당신은 언제 자신이 어른이 되었다고 느꼈습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたと久し振りに電話で話しましたがお元気そうですね。
저는 당신과 오랜만에 전화했지만, 건강한 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
自分にできることなら何でもします。
저는 제가 할 수 있는 일이라면 뭐든지 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
花柄やヒョウ柄のブームは、一旦下火になっています。
꽃무늬나 표범 무늬 열풍은, 일단 한풀 꺾였습니다. - 韓国語翻訳例文
大きなトラブルが無く、私は仕事が捗りました。
큰 차질없이, 저는 일이 순조로웠습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の未熟な行いを反省しています。
저는 제 미숙한 행동을 반성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
利用規約の内容が一部変更となっています。
이용 규약의 내용이 일부 변경되었습니다. - 韓国語翻訳例文
それを行うのに十分な時間がありません。
저는 그것을 하기에 충분한 시간이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが生まれ変わりたい動物は何ですか?
당신이 다시 태어나고 싶은 동물은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
季節により、内容の一部が変更になる場合がございます。
계절에 의해, 내용 일부가 변경되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は何度かあなたのライブに行きました。
나는 몇 번 당신의 라이브에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は何度もあなたのライブに行きました。
나는 몇 번 당신의 라이브에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは、部下から何を期待されていると思いますか?
당신은, 당신 부하에게 무엇을 기대받고 있다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
部長のお話は大変ためになります。
부장의 이야기는 매우 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
内部は決して触れないようにお願いします。
내부는 절대 알려지지 않도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを分析する時に何か問題がありましたか。
당신이 그것을 분석할 때에 뭔가 문제가 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
必ずお越しになられるのでしたら大丈夫でございます。
반드시 오시는 것이라면 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
内部は決して触れないようにお願いします。
내부는 절대 알려지지 않도록 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが、生まれ変わりたい動物は何ですか。
당신이, 다시 태어나고 싶은 동물은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
しばらく部活の時間が長くなりますね。
당분간 동아리 활동 시간이 길어지네요. - 韓国語翻訳例文
例文 |