意味 | 例文 |
「マデルノ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 67件
エンドロールで「終」が出るまで、誰一人席を立つものはいなかった。
앤드롤에서 "끝"이 나올 때까지 누구 하나 자리를 뜨는 사람이 없었다. - 韓国語翻訳例文
本製品はシリーズのフラッグシップモデルとして開発されました。
본 제품은 시리즈의 플래그십 모델로 개발되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が庭へ出ると、そのネコは驚いて目を見開いて固まった。
내가 뜰로 나오자, 그 고양이는 놀라서 눈을 크게 뜨고 굳었다. - 韓国語翻訳例文
一度会場を出ると再入場できませんのでご注意下さい。
한번 회장을 나가면 재입장이 불가하므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
遅刻者が出ると会議が開始できませんので遅れないようにして下さい。
지각자가 나오면 회의를 시작할 수 없으므로 늦지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文
新製品の発売と同時に現行モデルは20パーセント値下げします。
신제품 발매와 동시에 현행 모델은 20퍼센트 가격 인하합니다. - 韓国語翻訳例文
彼のクラシックカーのコレクションには1914年モデルのブルーム型自動車が含まれている。
그의 클래식 자동차의 컬렉션에는 1914년 모델의 사륜마차형 자동차가 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
我々は今の消費者に対するメンタルモデルを改めなければだめだ。
우리는 지금의 소비자에 대한 정신적인 모델을 고쳐야 한다. - 韓国語翻訳例文
馬づらのセレブ達と題された写真を見て涙が出るほど笑った。
말 상의 명품족이라는 제목의 사진을 보고 눈물이 날 정도로 웃었다. - 韓国語翻訳例文
マーケティングマネージメントとなると、わたしの職場で彼の右に出る者はいない。
마케팅 매니지먼트가 되면 나의 직장에서 그를 능가할 수 있는 사람은 없다. - 韓国語翻訳例文
ごく最近、デル・コンピュータ創設者マイケル・デルが同社のプライベタイゼーションについて検討を始めたと報道された。
최근, 델 컴퓨터 창업자 마이클 델이 이 회사의 민영화에 대해서 검토를 시작했다고 보도됐다. - 韓国語翻訳例文
コモディティマーケットで活発な投資家は、デルタヘッジのコンセプトに明るいものと思われる。
상품 시장에서 활발한 투자가들은 델타 헤지의 컨셉에 밝은 것으로 보인다. - 韓国語翻訳例文
タックマンモデルとは、チームビルディングにおける5段階、すなわち形成(Forming)、混乱(Storming)、統一(Norming)、機能(Performing)、散会(Adjourning)を示すモデルである。
터크맨 모델이란 팀 구성의 5단계, 즉 형성(Forming), 혼란(Storming), 통일(Norming), 기능(Performing), 산회(Adjourning)를 나타내는 모델이다. - 韓国語翻訳例文
「新車のせいで、最も売れ筋のフラッグシップモデルでカニバリゼーションが起きてしまったよ」「カニバリゼーションってどういう意味ですか?」「新車のせいでフラッグシップモデルの売上がガタ落ちになったんだ」
"새 차 때문에, 가장 잘 팔리는 플래그십 모델로 캐니벌리제이션이 일어났어." "캐니벌리제이션이 무슨 뜻입니까?" "신차 때문에 플래그십 모델의 매출이 푹 떨어져 버렸다고." - 韓国語翻訳例文
会社名は合併前の2社名が融合して進化させた感じが出るようにしたい。
회사명은 합병 전의 2개의 회사명이 융합되고 진화된 느낌이 나도록 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
そのレポートで提案されたマーケティングモデルは、日本のマーケティングについてより包括的に理解する上で役に立つ。
그 레포트에서 제안된 마케팅 모델은 일본의 마케팅에 대해서 보다 포괄적으로 이해하는 게 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、この技術を活用することによって、顧客ニーズに合致した連携モデルを作ることができると思います。
우리는, 이 기술을 활용함으로서, 고객의 필요에 적합한 협력 모델을 만들 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |