「マスタープレート」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > マスタープレートの意味・解説 > マスタープレートに関連した韓国語例文


「マスタープレート」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38



私はレポートを二つ添付いたします。

나는 레포트를 2개 첨부합니다. - 韓国語翻訳例文

私が良いプレーをするとチームメイトは喜びます。

제가 좋은 플레이를 하면 동료들은 기뻐합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがプレゼントでくれたトリートメントを使ってみます。

저는 당신이 선물로 준 트리트먼트를 써 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文

それでは私はプレゼンテーションを始めたいと思います。

그렇다면 저는 프레젠테이션을 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

プレゼンにどのデータを使わなければならないと思いますか?

당신은, 발표에 어느 데이터를 사용해야 한다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

明日ポニーテールにします。今の髪型ではスプレーを使ってセットしないと落ちてきます。

내일 하나로 묶겠습니다. 지금 머리 모양으로는 스프레이를 사용해서 고정하지 않으면 떨어집니다. - 韓国語翻訳例文

私と息子は毎年、クッキーを作って、プレゼントします。

저와 아들은 매년, 쿠키를 만들어, 선물합니다. - 韓国語翻訳例文

注目のアントレプレナー特集と銘打ってインタービュー記事を掲載したいと考えています。

주목받는 안트러프러너 특집으로 걸고 인터뷰 기사를 게재하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

我々はあなたのアップデートを待っています。

우리는 당신의 업데이트를 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は今年のプロムクイーンに選ばれる自信があります。

나는 올 해의 대학 퀸에 선택 될 자신이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は彼がそのグループのひとりの様に思えます。

저는 그가 그 그룹의 한 사람처럼 보입니다. - 韓国語翻訳例文

ニュージャージーでは、アップルジャックは植民時代には貨幣として使用されていたこともあります。

뉴저지에서는、 애플 브랜디가 식민 시대의 화폐로서 사용된 적도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この言葉で私のプレゼンテーションを締めくくります。

이 말로 제 프레젠테이션을 마치겠습니다. - 韓国語翻訳例文

バッチサーバのバックアップデータに関してですが、データがかなり古いと思われます。

배치 서버 백업 데이터에 관해서인데요. 데이터가 꽤 구식이라고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

この動画を取り入れたプレゼンテーションは分かりやすくまとめられています。

이 동영상을 도입한 프레젠테이션은 알기 쉽게 정리되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

男性は、バレンタインデーの時に女性からもらったチョコレートのお返しに、プレゼントを渡します。

남성은, 밸런타인데이 때 여성에게서 받은 초콜릿의 답례로, 선물을 건네줍니다. - 韓国語翻訳例文

着物を着てお食事された方にそばクッキーをプレゼントいたします。

기모노를 입고 식사하시는 분에게 메밀 쿠키 선물을 드립니다. - 韓国語翻訳例文

あなたたちは、プレゼンのためにどのデータが必要だと思いますか?

당신들은, 발표를 위해 어느 데이터가 필요하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

今日は私の提案をプレゼンテーションさせていただきたいと思います。

오늘은 제 제안을 발표해드리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

このイベントは、世界的に活躍するプレゼンターへの登竜門となります。

이 이벤트는, 세계적으로 활약하는 발표자의 등용문이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは仕事上でも、プライベートでも常に彼を信頼しています。

우리는 일할 때도, 사적인 일에도 항상 그를 신뢰하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

選手はたくさんの人から期待や応援をされ励みになるとともに、プレッシャーがあると思います。

선수는 많은 사람의 기대나 응원을 받고 격려가 되면서도, 부담된다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

送付して頂いた図の内容とは異なった位置にプレートが付くことになるかと思います。

보내 주신 그림의 내용과는 다른 위치에 간판이 달리게 되지 않을까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

送付して頂いた図の内容とは異なった位置にプレートが付くことになるかと思います。

송부받은 그림의 내용과는 다른 위치에 번호판이 붙게 될 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

広報担当者として、プレスリリースの手配や電話取材への対応を担当することになります。

광고 담당자로서, 보도 자료 준비나 전화 취재 대응을 담당하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

独自技術によってプライスとパフォーマンス共に優れた製品を開発しています。

독자적인 기술에 의해 요금과 퍼포먼스 모두 뛰어난 제품을 개발하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

独自技術によってプライスとパフォーマンス共に優れた製品を開発しています。

독자 기술로 가격과 성능 모두 뛰어난 제품을 개발하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

またこのプレートを使用する場合は、必要に応じて以下の治具を使用すると便利かと思います。

또 이 플레이트를 사용할 경우에는 필요에 따라 아래의 지그를 사용하면 편리할 것이라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

またこのプレートを使用する場合は、必要に応じて以下の治具を使用すると便利かと思います。

또 이 플레이트를 사용하는 경우는, 필요에 따라서 이하의 지그를 사용하면 편리할까 합니다. - 韓国語翻訳例文

連結人材は、その企業のグループ全体の競争力を強化することが図られています。

연결 인력은 그 기업의 그룹 전체의 경쟁력을 강화하는 것을 노리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

収益は期待できませんが、企業イメージが向上すれば長期的にはプラスとなります。

수익은 기대할 수 없지만, 기업 이미지가 향상되면 장기적으로는 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

スキーウェアのSnoWiz商品が、かなり大量の在庫過剰となっています。30%値下げされるアフタースキーブーツを除いて、このラインアップの全商品は半額で販売されます。

스키복의 SnoWiz상품이, 꽤 많은 양의 재고 과잉이 되었습니다. 30% 인하될 애프터 스키 부츠를 제외하고, 이 라인업의 전 제품은 반값에 판매됩니다. - 韓国語翻訳例文

いつもの仕入れ先は近ごろ、特定のプリンターカートリッジを切らしているので、その注文に応じるにはさらに時間がかかる可能性があります。

항상 사는 곳은 최근, 특정 인쇄기 카트리지가 없으므로, 그 주문에 응하는 데 좀 더 시간이 걸릴 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もしクリスマスプレゼントでお悩みなら、サンタクロースホットラインまでお電話ください。

만약 크리스마스 선물로 고민이라면, 산타클로스 핫라인으로 전화주세요. - 韓国語翻訳例文

メールを受信しましたが、途中で文章が切れていましたので、テキストファイルを添付するなどして再送をお願いします。

메일을 송신했습니다만, 도중에 문장이 잘려져 있었으므로, 텍스트 파일을 첨부하는 등으로 재전송 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ステープル商品とは、定番商品の事で、長い期間にわたって販売されるサイクル寿命の長い商品をいいます。

스테이플 상품이란 정번 상품으로 오랜 기간 판매되는 사이클 수명이 긴 상품을 말합니다. - 韓国語翻訳例文

常勤でFashion Outletグループの一員になることに興味がおありなら、8 月20 日までに、私、lchang@fashionoutlet.comにご連絡ください。応募に関する詳細をお伝えします。

상근으로 Fashion Outlet 그룹의 일원이 되는 것에 흥미가 있으시다면, 8월 20일까지, 저, lchang@fashionoutlet.com로 연락 주세요. 응모에 관한 상세를 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は昨年、非常によい結果をもたらした社内の保育プログラムや、作業空間の共有プログラムを始動し、現在は職場でのストレスを緩和するためのユニークなカリキュラムに取り組んでいます。

그는 작년, 매우 좋은 결과를 가져다준 사내 보육 프로그램이나, 작업 공간의 공유 프로그램을 시동하고, 현재는 직장에서의 스트레스를 완화하기 위한 독특한 커리큘럼에 임하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS