例文 |
「マゴコ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2883件
まずは初心に戻り、その物事の基本である小さな事からやってみてください。
먼저 초심으로 돌아가서, 그 일의 기본인 작은 것부터 해보세요. - 韓国語翻訳例文
当日、私たちは今後の契約内容について確認しましょう。
당일, 우리는 향후의 계약 내용에 대해서 확인합시다. - 韓国語翻訳例文
コンビニに行ってノートや消しゴムなどの文房具を買いました。
편의점에 가서 노트나 지우개 등의 문구를 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたほど私を愛してくれる人は今後現れないかもしれません。
당신만큼 나를 사랑해주는 사람은 앞으로 나타나지 않을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
試用期間は30日です。期間終了後はアカウントが無効となります。
시용 기간은 30일입니다. 기간 종료 후에는 계정이 무효가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
昨年は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。
작년은 대기업의 경쟁이 잇달아 회사 갱생법 적용을 신청했습니다. - 韓国語翻訳例文
海路で韓国を経由して中国に赴く予定となっています。
해로로 남한을 경유하여 중국에 갈 예정으로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの学校には中国から来た留学生は何人いますか?
당신의 학교에는 중국에서 온 유학생은 몇 명 있습니까? - 韓国語翻訳例文
英語学習を好きになり、楽しむ事が重要だと思いました。
저는 영어 학습을 좋아하게 되고, 즐기는 것이 중요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
日本において、小学校から英語教育が導入されようとしています。
일본에서는, 초등학교부터 영어 교육이 도입되려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
それを今後の研究や自分の人生に活かして行きたいと思います。
저는 그것을 앞으로의 연구나 제 인생에 활용하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
長らくシンガポールに引っ越したいと思って、ふさわしい仕事を探していました。
오랫동안 싱가포르로 이사하고 싶다고 생각해서, 알맞은 일을 찾고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その学校は見事に金賞を獲得し、本選大会へ進みました。
그 학교는 멋지게 금상을 획득하고, 본선 대회에 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文
日本において、小学校から英語教育が導入されようとしています。
일본에서, 초등학교부터 영어 교육이 도입되려고 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
将来は看護師になりたいと、中学生の頃に思っていました。
장래에는 간호사가 되고 싶다고, 중학생 때 생각했었습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがパソコンの言語設定に関して問題がまだあるなら……
만약 당신이 컴퓨터 언어설정에 관해 문제가 있다면.... - 韓国語翻訳例文
今後は安心して弊社の製品を使用して頂けるよう努めます。
앞으로는 안심하고 저희의 제품을 사용하실 수 있도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今後、同様のミスが発生しないように、再発防止に努めます。
앞으로, 같은 실수가 발생하지 않도록, 재발 방지를 위해 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
外国人にとって東京で仕事を探すのは益々難しくなってきている。
외국인에게 있어서 도쿄에서 일을 찾는 것은 더욱더 어려워지고 있다. - 韓国語翻訳例文
いつか中国に旅行する時は、あなたに案内をお願いします。
언젠가 중국에서 여행할 때는, 당신에게 안내를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
本人に一番合うお薬を調合しながら治療を行います。
본인에게 가장 맞는 약을 조제하며 치료를 합니다. - 韓国語翻訳例文
そして、幼い頃からの夢だった看護師を目指そうと決めました。
그리고 저는 어릴 때부터 꿈이었던 간호사를 목표로 하기로 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の英語のレッスンの日程を変更してもらえますでしょうか?
내일 영어 수업 일정을 변경해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私が中学生の頃、将来は看護師になりたいと思っていました。
제가 중학생이었을 때, 미래에 간호사가 되고 싶다고 생각했었습니다. - 韓国語翻訳例文
風邪をひいて少し熱があるので、英語のレッスンをお休みします。
저는 감기에 걸려서 약간 열이 있어서, 영어 수업을 쉬겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今後一層のチェック体制の強化によりミスの防止に努めます。
향후 가일층의 체크 체제 강화에 따라 실수 방지에 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方と一緒に仕事ができる幸運に感謝しています。
당신들과 함께 일을 할 수 있는 행운에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
少ししたら表面をひっくり返し、外側が黄金色になるまで焼く。
조금 있으면 표면을 뒤집어, 겉면이 황금색이 될 때까지 굽는다. - 韓国語翻訳例文
急須のお茶は最後の一滴まで残さず注ぎきってください。
사기 주전자의 차는 마지막 한 방울까지 남기지 않고 따라 주세요. - 韓国語翻訳例文
土曜日は、仕事の後美容院へ行って焼肉を食べて帰りました。
토요일은, 퇴근 후에 미장원에 가서 고기를 먹고 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
飼い犬が敷き毛布をよく汚すので、しばしばコインランドリーを利用します。
키우는 강아지가 담요를 자주 더럽히기 때문에, 가끔 동전 세탁기를 이용합니다. - 韓国語翻訳例文
注文の合計金額が80ドルを超える場合は、10パーセント引きになります。
주문 합계금액이 80달러를 넘는 경우는, 10% 인하가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、個人総合では、彼は美しい演技で金メダルを獲得しました。
하지만, 개인 종합으로는, 그는 아름다운 연기로 금메달을 획득했습니다. - 韓国語翻訳例文
韓国語を教えられるネイティブの先生を探していると伺いました。
한국어를 가르칠 수 있는 원어민 선생을 찾고 있다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
公開されたイベントリストには最新の50件のイベントが含まれている。
공개된 이벤트 리스트에는 최신 50건의 이벤트가 포함되어있다. - 韓国語翻訳例文
彼は今休暇中なのでその件を彼に後日確認します。
그는 지금 휴가 중이므로 저는 그 건을 그에게 며칠 후에 확인합니다. - 韓国語翻訳例文
昨夜は3時頃まで寝れなかったが、その後はよく寝れたようだ。
나는 어젯밤은 3시쯤까지 못 잤지만, 나중엔 잘 잔 것 같다. - 韓国語翻訳例文
あなたが教えてくれたおかげで子供たちの英語は上達しました。
당신이 가르쳐준 덕분에 아이들의 영어는 상달했습니다. - 韓国語翻訳例文
隣近所に助けを呼び、協力しあって救護を行いましょう。
이웃에 도움을 청하고, 협력해서 구호합시다. - 韓国語翻訳例文
彼女から始められた灯籠流しは今年で13回目を向かえます。
그녀가 시작한 (토우로우 나가시)라는 행사는 올해로 13년째를 맞이합니다. - 韓国語翻訳例文
会社の上層部に今後のスケジュールを説明しなければなりません。
저는, 회사의 고위 인사들에게 향후 일정을 설명해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
取引先の会社から、今後の手続き上、差し支えないか、照会がありました。
거래처 회사로부터, 향후 절차상 지장이 없는지, 조회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
到着後2日以内に返品手続きを行って頂ければ返金させて頂きます。
도착 후 2일 이내에 반품 절차를 밟으시면 환불해드립니다. - 韓国語翻訳例文
なぜパソコンが動かなくなったのかわからなくて本当にあせりました。
왜 컴퓨터가 움직이지 않게 된 건지 몰라서 정말 초조했습니다. - 韓国語翻訳例文
製造年月は2007年2月と書かれています。購入日は2007年5月頃です。
제조 연월은 2007년 2월이라고 적혀져 있습니다. 구입일은 2007년 5월쯤입니다. - 韓国語翻訳例文
身勝手極まるお願いとは承知の上ではございますが、もう少し取引条件を緩和していただきたくお願い申し上げます。
무례하고 건방진 부탁이라고는 알고 있습니다만, 앞으로 조금 계약 조건을 완화해주실 것을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
慣れるという言葉は、仕事や勉強方法などを繰り返す事で、身に付く様になる事を言います。
익숙해진다는 말은, 일이나 공부 방법 등을 반복하는 것으로, 몸에 익히는 것을 말합니다. - 韓国語翻訳例文
固定長期適合率は、数値が低いほど財務の健全性が高いことを意味しています。
고정 장기 적합률은, 수치가 낮을수록 재무 건전성이 높은 것을 의미하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
工程の合理化と時短の取り組みにより少なくとも10%は生産効率が向上するものと思います。
공정 합리와와 노동 시간 단축에 힘을 써 적어도 10%는 생산 효율이 향상될 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
僕は英語が全然できなく、僕を見てくれてたみんなに大変気分を悪くした事、心からすいません。
저는 영어를 아예 못해서, 저를 봐 주신 여러분에게 거슬렸던 점, 진심으로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |